- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
出口业务合作协议书
ExportBusinessCooperationAgreement
出口代理方:XXXXX(以下简称甲方)
ExportAgent:XXXXX(hereafterrefertoasPartyA)
委托方:XXXXX(以下简称乙方)
Consignor:XXXXX(hereafterrefertoasPartyB)
为了发挥各自优势,共同做好出口创汇工作,本着“诚实、信用”的原则,甲、乙双方经过友好磋商完成协议如下:
TotakefulladvantageofeachPartyandearnforeignexchangethroughexportsmutually,
incompliancewiththeprincipleof“honestyandcredit”,PartyAandPartyBhavereachedthefollowingagreementafterfriendlynegotiations:
一、合作形式:
I.MODEOFCOOPERATION
1.乙方以其拥有的出口客户和进货渠道以及资本与甲方进行出口业务合作,乙方许诺其拥有的出口客户和进货渠道没有侵犯第三者的权益,进行的出口业务内容合法,无欺诈等行为,否则乙方承担最终的有关法律责任;
合作期间,甲方应付乙方的客户资料进行必要的保密,不得利用乙方的客户资源私自进行有关的交易和贸易。
甲方负责报关、报验、制单结汇等工作;
1.
PartyBcooperateswithPartyAfor
exportbusinesswiththeexport
clients,
capitaland
exportbusinesschannel.
PartyBshall
committhat
theexportclients
andsupplyingchannel
it
owneddosenotviolate
theinterests
ofathird
party,anditsexportbusiness
scopemust
belegalwithnocheat.Otherwise,PartyBshallundertaketherelativelegalobligations.
2.PartyAshallnotusePartyB
carryonstrictconfidentialityonclientinformationofParty’sclientresourcestocarryoutrelativetransactionandtradeprivately;
Bandshall
3.PartyAshallberesponsible
for
customsclearance
,inspection
submission,foreign
exchange
documentsandsoon.
二、基本规定:
II.BASICSTIPULATION
(一)甲方的权利和义务:
1.按照甲方的标准合同格式负责对出门口合同的签署;
2.按照甲方标准合同格式与有关的供货单位签署代理出口合同;
负责报关、报验、投保、结汇以及有关文件的申领(应由乙方提供的文件除外)等工作,要求实时、正确
按照代理出口合同约定的付款时间实时与供货单位结算货款;
甲方所需电动车辆等产品,均有甲方提供资源及产品;
(I).RIGHTSANDOBLIGATIONSOFPARTYA
1.
PartyAshall
beresponsible
for
signing
theexport
contract
inaccordance
withParty’s
standardcontractform;
2.
Party
Ashall
beresponsible
for
singing
the
export
agent
service
agreement
with
correspondingsupplierinaccordancewithPartyA
’sstandardcontractform;
3.
Party
Ashall
beresponsible
for
clearance
of
goods,
application
for
inspection,
settlement
andapplicationfor
corresponding
documents(except
the
documentwhichshall
be
providedbyPartyB)andsoon,whichshallbefinishedaccuratelyintime;
PartyAshallsettlewithcorrespondingsupplierforthegoodsaccordingtothedate
文档评论(0)