高中语文新高考必考古诗词注释翻译汇总(共40首).docVIP

  • 36
  • 0
  • 约3.34万字
  • 约 42页
  • 2022-07-14 发布于四川
  • 举报

高中语文新高考必考古诗词注释翻译汇总(共40首).doc

PAGE 42 新高考必考古诗词注释翻译 静女 佚名[先秦] 静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅(yú)。爱而不见,搔首踟(chí)蹰(chú)。 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。 静女:贞静娴雅之女。 静:娴雅贞静。 姝:美好。 俟:等待,此处指约好地方等待。 城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。 城:城墙。 隅:城墙上的角楼。 爱:同“薆”,隐藏。 搔首踟蹰:以手指挠头,徘徊不进。 踟蹰:徘徊不定。 静女其娈(luán),贻(yí)我彤管。彤管有炜(wěi),说(yuè)怿(yì)女(rǔ)美。 娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。 娈:面目姣好。 贻:赠。 彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物,指初生时呈红色的管状的草,有的植物初生时或者才发不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑(tí)”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。 有:形容词词头。 炜:色红而光亮。 说怿:说同“悦”。怿,喜悦。 女:同“汝”,你,指彤管。 自牧归(kuì)荑(tí),洵(xún)美且异。匪女(rǔ)之为美,美人之贻(yí)。 郊野采荑送给我,荑草确实美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。 牧:城邑的远郊。 归:同“馈”,赠送。 荑:初生的白茅草。象征婚媾。 洵美且异:确实美得特别

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档