- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
略论《唐诗三百首》的版本与编辑思想
摘要:《唐诗三百首》历经二百五十多年流传,是一部具有强大知识生命力和社会影响力的“现象级”文化经典畅 销书籍。它仍然是当下广泛传播、不可替代的唐诗选本,之所以具有如此强大的生命力,其所蕴含的编辑思想是最为核 心的要素。
关键词:《唐诗三百首》版本流变编辑思想
自唐人选唐诗以来,历代选家辈出、选本众多,这其中“当以落塘先生所编《三百首》为最善本《唐诗三百首》 成书于清乾隆二十八年(1763年),至光绪年间已“风行海内,几至家置一编”[2],至今家弦户诵、无人不晓,是一部具 有强大知识生命力和社会影响力的“现象级”文化经典畅销书籍。
一、《唐诗三百首》版本流变
长期以来,世人只知《唐诗三百首》编者为蔡塘退士,而不晓其真名。1943年朱自清首次提出:孙洙“也许是选 者的姓名”网。后经学者考订,确定番塘退士就是孙洙,直至1980年金性尧爬梳史料勾勒出孙洙的大致生平。孙洙 (1711—1778年),字临西,号薪塘,晚号退士,江苏无锡人,祖籍安徽休宁,清乾隆九年(1744年)中顺天府举人, 考授景山官学教习,除上元县教谕,乾隆十六年(1751年)中进士,历任直隶卢龙、大城及山东邹平县令,于乾隆二 十五年(1760年)、乾隆二十七年(1762年)两次担任山东乡试考官,后改任江宁教授。[4]孙洙公余之时“诵读不辍, 恂恂如书生二《唐诗三百首》即成书于其在邹平任内,署名虽落塘退士一人,实际上此书是由孙洙和他的继室徐兰英共 同选编而成。该书原刻本已不可见,流传二百五十多年来版本繁多,注释者有之、续选者有之、翻译者有之,当下更是 各种版本层出不穷。
(一)清代的版本
清代版本主要是注释本和续选本。《唐诗三百首》原刻本并非只收诗、不作注,“原书有注释和评点……注释只注 事,颇简当,但不释义……书中的评,在诗的行旁,多半指点作法,说明作意,偶然也品评工拙”[5]。孙洙的注释过于 简略,清人因而作了详细的补注,具有代表性的注释本有章燮《唐诗三首首注疏》和陈婉俊《唐诗三百首补注》。章注 本的注和疏都比较详细,“采各家之说而增衍之,凡题之来历,作诗之年月,以及典故之出处,词义之贯串,皆博搜群书 而详载之”⑹,并且增诗若干,总计322首,未增选诗家。陈注本是影响较大的版本,才女陈婉俊在保留原注的基础上, 为此书增加了诗人生平简介,对诗中典故、名物、词语等作了解释,字梳句栉,考核精严,注释旁征博引又简明精要, 被后世称为“简而周、切而明”的好注本口。鉴于《唐诗三百首》“名作多遗”,后世亦有增选,以于庆元《唐诗三百首续 选》为代表,于选本保持原本通俗易懂、出口成诵的特点和分类编排体例,续选325首唐诗、52诗家。
(二)民国时期的版本
民国时期《唐诗三百首》版本更为多元化。①民国版本多使用新式标点,采用逗号、句号、分号、问号、感叹号 等标点符号,使诗歌的感情色彩更加直接地呈现出来。②随着印刷技术的发展,一页纸容纳的内容更多,一册或两册就 能囊括全部内容,图书比清代更易便携、方便阅读。③《唐诗三百首》白话翻译和注释版本流行,比如,1933年上海 世界书局编译所《新体广注唐诗三百首读本》“特用语体诠释”;1933年上海广益书局推出的梦花馆主人《白话注释唐诗 三百首》强调“本编重在白话解释”;1936年上海世界书局印行的朱麟《注释作法唐诗三百首》以“加标点符号、采简明注 释、示作法大要”为要旨;1938年上海群学书社出版的袁韬壶《言文对照白话评注唐诗三百首》“每首诗都照原文用白话 解释,并加新式标点”;1947年上海新文化书社印行的范叔塞《白话句解唐诗三百首》不仅使用新式标点,而且间或有注 音;1948年上海中华书局印行的喻守真《唐诗三百首详析》突出声调格律的分析等。这些版本各具特色,其共同点是注 释简明扼要、一目了然,不像清代注释那样考古式的追溯源流、旁征博引。④1929年《唐诗三百首》第一个英文全译 本出版。此书由民国政客江亢虎提议,与美国诗人威特?宾纳(Witter Bynner)共同完成翻译。江亢虎自题中文名为《群 玉山头:唐诗三百首英译本》,书名“群玉山头”取自李白诗句:“若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”自此,拉开了《唐 诗三百首》对外传播的大幕。
(三)1949年至今的版本
新中国成立后,《唐诗三百首》的版本丰富多样。改革开放以前,由于时代的原因,认为原本《唐诗三百首》现 实主义成分太少,于是出现了《新编唐诗三百首》,新选本坚持“古为今用,政治第一”,有意加强现实主义成分,使原 选本的作品被砍去了三分之二,如贺知章《回乡偶书》、陈子昂《登幽州台歌》、李白《将进酒》和《静夜思》、白居 易《长恨歌》等许多脍炙人口的好诗被删掉,新选本注重政治性,忽视了艺术性,读起来使人感觉单调、重复、平凡。 [8]改革开放以后,《唐诗三百首》
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年天津市中考英语真题卷(含答案与解析).pdf VIP
- 工商银行swift代码大全.pdf VIP
- 文献检索与科技论文写作 课件全套 第1--9章 绪论、科技文献检索基础知识---科技论文的投稿.pdf VIP
- 《企业安全生产主要负责人和管理人员培训课件》.ppt VIP
- 宠物临床诊疗职业技能评价规范 宠物医师助理.pdf VIP
- 等离子体电极用碳化铪粉末、其制造方法、碳化铪烧结体和等离子体电极.pdf VIP
- 湖南师大附中2022-2023学年高一下学期期末数学试题含答案.pdf VIP
- 温室气体(GHG)管理手册.doc VIP
- SBS改性沥青防水卷材施工方案.docx VIP
- 多相流体的数值模拟及计算方法.pdf VIP
文档评论(0)