2023中考语文文言文对比阅读 08 生于忧患,死于安乐(学生版+解析版).docx

2023中考语文文言文对比阅读 08 生于忧患,死于安乐(学生版+解析版).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专题8 生于忧患,死于安乐 (一)(2022·广西·中考真题)阅读下面文字,完成下面小题。 【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过,然后能改:困于心,衡于虑,而后作:征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。 (选自《孟子·告天下》) 【乙】孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知以不利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。 (选自《吕氏春秋》) 1.下列语句中的朗读停顿,有误的一项是(?????) A.故天将降大任于/是人也 B.行/拂乱其所为 C.曾益/其所不能 D.必无受/利地 2.下列句子中加点词意义不相同的一项是(?????) A.征于色????????????????????? ?言和而色夷 B.百里奚举于市????????????东市买骏马 C.孙叔敖之知???????????????五十而知天命 D.请寝之丘??????????????? ??战则请从 3.下列选项中的“以”与例句中的“以”意义和用法相同的一项是(?????) 例句:王果以美地封其子 A.以其境过清 B.咨臣以当世之事 C.可以一战 D.属予作文以记之 4.下列对两段选文理解与分析,有误的一项是(?????) A.甲文主要阐述了忧患意识对造就人才、治理国家的重要性。 B.乙文叙述了孙叔敖之子听从其父劝告,接受肥沃封地一事。 C.甲文以议论为主,辅以记叙;乙文以记叙为主,兼以议论。 D.甲乙两文都体现了“做人做事要有忧患意识”的主题。 5.请把文中画线句子翻译成现代汉语。 (1)舜发于畎亩之中。 (2)知以人之所恶为己之所喜。 【答案】1.A 2.C 3.B 4.B 5.(1)舜从田野耕作之中被起用 (2)懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的。 【解析】 1.此题考查文言文断句。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子做简单翻译,理解句子大意,然后根据基本的古文语法规则进行句读;同时善于利用虚词的作用,如一些句首句末的语气词,句中的助词等。 A.句意:所以上天将要降落重大责任在这样的人身上。句中“天”是主语,“降”是谓语,“大任”是宾语,而“于”是介词,和“是人”构成一个介宾短语,不可分开。正确断句应为:故天将降大任/于是人也 故选A。 2.本题考查一词多义。 A.都译为“脸色”; B.都译为“集市”; C.通“智”,智慧/知道; D.都译为“请允许”; 故选C。 3.此题考查一词多义。 例句:王果以美地封其子。以:介词,用,拿。 A.连词,因,因为; B.介词,用,拿; C.介词,凭借; D.连词,来,用来,表目的; 故选B。 4.此题考查对文言文内容的理解与分析。解答此题首先要对原文内容有大致了解,叙事部分理清事件的脉络,议论部分可结合事件推断作者想要表达的观点。 B.“乙文叙述了孙叔敖之子听从其父劝告,接受肥沃封地一事”表述有误,根据乙文“王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘”可知,孙叔敖死后,楚王拿肥沃的地方封给他的儿子,但是孙叔敖的儿子并没有接受,而是按照其父所说的请求楚王封给叫寝的这块山地。 故选B。 5.此题考查文言文语句翻译。文言文句子翻译要点:重点词语一定要翻译准确,尤其注意一些关键词的特殊用法,如古今异义、词类活用、一词多义、通假字;结合上下文,语句通顺,语意、语气不变;直译为主,意译为辅。重点词语有: (1)发:兴起,指被任用。畎亩:田地。 (2) 知:知道。恶:厌恶。以……为:把……作为。 【参考译文】 【甲】舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他身处贫困之中,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。 一个人,常常发生错误,这样以后才能改正,在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使

您可能关注的文档

文档评论(0)

huangyi12388 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档