- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
GRE-007;树干
我们先看看去掉插入语和同位语后, 这个句子变成了什么样子?
Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another.
简化后:
Gutman argues that the stability encouraged the transmission from one generation to another.
;如何从简化后的句子拓展呢?
见 007.GRE-007 – page 1;单词:
convincingly:
convince (V. 说服, 令人信服) - convincing (ADJ. 令人信服的) - convincingly (ADV. 令人信服地)
stability:
stable (ADJ. 稳定的) – stability (N. 稳定性)
transmission:
N. 传送, 传播. (见 GRE-001 中的 transmitted)
MIS comes from the Latin verb mittere, ‘to send.’ A missile is something sent speeding through the air or water. And when your class is dismissed at the end of the day, youre sent home.
mission
A task that someone is given to do, especially a military task.
A task that someone considers an important duty.
任务
;Mission Impossible:
;missionary:
A person undertaking a mission, and especially a religious missionary.
emissary:
Someone sent out to represent another; an agent.
transmission:
The act or process of sending something from one point to another, especially sending electrical signals to a radio, television, computer, etc.
(2) The gears by which the power is passed from the engine to the axle in a motor vehicle.
Since trans- means “across”, its not hard to see the meaning of transmission. Disease transmission occurs when an infection passes from one living thing to another. TV signal transmission can be interrupted by tree leaves, including moving leaves and branches during a storm. Your cars transmission transmits the engines power to the axle, changing the gears to keep the engine working with maximum efficiency at various speeds.;heritage:
N. 遗产
heritor (N. 继承人)
folklore:
N-UNCOUNT 民俗.
folk (N. 民间. ADJ. 民间的)
religious:
ADJ. 宗教的.
expression:
N. 表达.
;接下来我们看插入语和同位语这两个部分:
先看插入语:
and so was crucial in sustaining
…, and the stability was crucial in sustaining the Black heritage…
单词:
crucial:
ADJ. 重要的.
等同于 ext
您可能关注的文档
- 第十三章管理信息教案.pdf
- 第六讲目标三角形中位线定理.pptx
- ic旗舰版二次开发文件普通卡清除密码.pdf
- 《GB/T 44370-2024系统和软件工程 软件产品质量要求和评估 可用性通用行业格式 用户需求说明》.pdf
- GB/T 44370-2024系统和软件工程 软件产品质量要求和评估 可用性通用行业格式 用户需求说明.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44370-2024系统和软件工程 软件产品质量要求和评估 可用性通用行业格式 用户需求说明.pdf
- 《GB/T 44233.2-2024蓄电池和蓄电池组安装的安全要求 第2部分:固定型电池》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44233.2-2024蓄电池和蓄电池组安装的安全要求 第2部分:固定型电池.pdf
- GB/T 44233.2-2024蓄电池和蓄电池组安装的安全要求 第2部分:固定型电池.pdf
- 中国国家标准 GB/T 32235.1-2024工业过程测量、控制和自动化 数字工厂框架 第1部分:通用要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18233.4-2024信息技术 用户建筑群通用布缆 第4部分:住宅.pdf
- GB/T 18233.4-2024信息技术 用户建筑群通用布缆 第4部分:住宅.pdf
- GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计.pdf
- 《GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18978.210-2024人-系统交互工效学 第210部分:以人为中心的交互系统设计.pdf
- GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置.pdf
- 《GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 16649.2-2024识别卡 集成电路卡 第2部分:带触点的卡 触点的尺寸和位置.pdf
- GB/T 17889.4-2024梯子 第4部分:铰链梯.pdf
- 《GB/T 17889.4-2024梯子 第4部分:铰链梯》.pdf
文档评论(0)