英译汉的层次句子翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* (3)分句法 例1. The number of the young people in the United States who can’t read is incredible about one in four. 没有阅读能力的美国青年人的数目令人难以相信约为1/4。 大约有1/4的美国青年人没有阅读能力, 这简直令人难以置信。 √ × 第30页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * 例2. Television, it is often said, keeps one informed about current events, allows one to follow the latest developments in science and politics, and offers an endless series of programmes which are both instructive and entertaining. 人们常说, 通过电视可以了解时事, 掌握科学和政治的最新动态。从电视里还可以看到层出不穷、既有教育意义又有娱乐性的新节目。 第31页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * (4) 综合法。仔细分析, 或按照时间的先后, 或按照逻辑顺序, 顺逆结合, 主次分明地对全句进行综合处理。 例:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else. 尽管警察已接到命令, 要作好准备以应付紧急情况, 但人们不敢出门, 因为警察也和其他人一样不知所措和无能为力。 第32页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * 1. We are studying a language which is the most widely used in the world. 我们正学习一种语言,这种语言是全世界应用范围最广的。 2. He is much more experienced than his brother, who can only do some simple work. 他弟弟只会做点简单工作,而他却更经验丰富。 3. Such is a human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. 许多人宁愿牺牲比较高的工资以换取成为白领工人的社会地位, 这在西方倒是人之常情。 第33页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 关于英译汉的层次句子翻译 第1页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * Content 三大从句 长句 被动句 第2页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * 三大从句的翻译方法 名词性从句 定语从句 状语从句 第3页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * what, how, whether, that, where, when (1)主语从句的译法    (2)表语从句的译法 (3)宾语从句的译法 (4)同位语从句的译法 主语从句和后面的成分都不长,顺序法 主语长,其他成分短,逆译法 二者长度相当且都较长,分译法 顺译法 在主句谓语动词和宾语从句间断开 处理成含“的”字结构的定语 分译法 名词性从句 第4页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * What引导 eg: 【What was once regarded as impossible】 has now become a reality. 现在已经成为现实。 when引导 eg: 【 When we will begin to work】 has not been decided yet. 开始工作还没决定呢。 过去认为不可能的事 什么时候 第5页,共46页,2022年,5月20日,3点35分,星期六 * how引导 eg: I don’t know 【 how to do 】. 我不知道 。 Tha

文档评论(0)

xiaozhuo2022 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档