- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《文心雕龙》铭箴
关于文心雕龙
《文心雕龙》是中国南朝文学理论家 (xié)创作的一部理论系统、结构严密、
论述细致的文学理论专著,成书于公元501~502年 (南朝齐和帝中兴元、二年)
间。它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的、“体大而虑周”(章学诚
《文史通义·诗话篇》)的文学理论专著。全书共10卷,50篇 (原分上、下部,
各25篇),以孔子美学思想为基础,兼采道家,认为道是文学的本源,圣人是
文人学习的楷模,“经书”是文章的典范。把作家创作个性的形成归结为 “才”、
“气”、 “学”、 “习”四个方面。
铭箴原文
昔帝轩刻舆几以弼违,大禹勒笋虡而招谏。成汤盘盂,著日新之规;武王户
席,题必诫之训。周公慎言于金人,仲尼革容于欹器,则先圣鉴戒,其来久矣。
故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎慎德。盖臧武仲之论铭也,曰∶“天子
令德,诸侯计功,大夫称伐。”夏铸九牧之金鼎,周勒肃慎之楛矢,令德之事也;
吕望铭功于昆吾,仲山镂绩于庸器,计功之义也;魏颗纪勋于景钟,孔悝表勤于
卫鼎,称伐之类也。若乃飞廉有石棺之锡,灵公有夺里之谥,铭发幽石,吁可怪
矣!赵灵勒迹于番吾,秦昭刻博于华山,夸诞示后,吁可笑也!详观众例,铭义
见矣。
至于始皇勒岳,政暴而文泽,亦有疏通之美焉。若班固 《燕然》之勒,张昶
《华阴》之碣,序亦盛矣。蔡邕铭思,独冠古今。桥公之钺,吐纳典谟;朱穆之
鼎,全成碑文,溺所长也。至如敬通杂器,准矱武铭,而事非其物,繁略违中。
崔骃品物,赞多戒少,李尤积篇,义俭辞碎。蓍龟神物,而居博奕之中;衡斛嘉
量,而在臼杵之末。曾名品之未暇,何事理之能闲哉!魏文九宝,器利辞钝。唯
张载 《剑阁》,其才清采。迅足骎骎,后发前至,勒铭岷汉,得其宜矣。
箴者,针也,所以攻疾防患,喻针石也。斯文之兴,盛于三代。夏商二箴,
馀句颇存。周之辛甲,百官箴阙,唯 《虞箴》一篇,体义备焉。迄至春秋,微而
未绝。故魏绛讽君于后羿,楚子训民于在勤。战代以来,弃德务功,铭辞代兴,
箴文委绝。至扬雄稽古,始范 《虞箴》,作 《卿尹》、 《州牧》二十五篇。及崔
胡补缀,总称 《百官》。指事配位,鞶鉴有征,信所谓追清风于前古,攀辛甲于
后代者也。至于潘勖 《符节》,要而失浅;温峤 《侍臣》,博而患繁;王济 《国
子》,文多而事寡;潘尼 《乘舆》,义正而体芜:凡斯继作,鲜有克衷。至于王
朗 《杂箴》,乃置巾履,得其戒慎,而失其所施;观其约文举要,宪章武铭,而
水火井灶,繁辞不已,志有偏也。
夫箴诵于官,铭题于器,名目虽异,而警戒实同。箴全御过,故文资确切;
铭兼褒赞,故体贵弘润。其取事也必核以辨,其攡文也必简而深,此其大要也。
然矢言之道盖阙,庸器之制久沦,所以箴铭寡用,罕施后代,惟秉文君子,宜酌
其远大焉。
赞曰∶
铭实器表,箴惟德轨。有佩于言,无鉴于水。
秉兹贞厉,警乎立履。义典则弘,文约为美。
铭箴译文
相传从前轩辕黄帝在车厢、案桌等物上雕刻铭文,用以帮助自己警惕过错;
夏禹曾在乐器架上雕刻铭文,表示希望听取他人的意见;商汤王的 《盘铭》,提
出 “一天要比一天新”的规劝;周武王的 《户铭》、《席四端铭》等,写了必须
警戒的教训;周公在 《金人铭》中,强调 “语言要谨慎”;孔子在鲁桓公庙中,
见到欹器而激动得变了脸色。可见先代圣贤,长期以来就注重鉴戒了。铭,就是
名称,观察器物必须了解它的名称。正定名称而明确其作用,是为了重视言行谨
慎这种美德。鲁国的臧武仲论铭曾说: “写铭文,对天子应以颂扬其美德为主,
对诸侯应以肯定其功绩为主,对大夫则只能称赞其征伐的劳苦。”如夏代帝王有
德,九州的首领便送上金属,铸成金鼎;周代帝王为了传示其美德于后代,便在
肃慎国送来的箭上雕刻铭文。这就是关于颂扬美德的例子。吕望辅助周武王的功
绩,曾用金属铸成铭文;仲山甫辅佐周宣王的功绩,也曾刻在周代的记功器上。
这就是关于肯定功绩的例子。晋国魏颗的战功,曾刻在晋国的景公钟上;卫国孔
悝祖先勤于国事的功劳,曾记在孔悝的《鼎铭》中。这就是只称征伐之劳的例子。
至如说飞廉得到天赐的石椁,卫灵公得到黄泉之下的谥号;铭文竟出现在地下的
石椁上,这就太奇怪了!又说赵武灵王曾派人在番吾山上刻他的大脚印,秦昭王
叫人在华山上刻了个大棋局:都是用虚夸不实的铭刻来显示后人,这就很可笑了!
仔细看看以上正反两面的例子,铭文的意义就很清楚了。
到秦始皇时,有 《泰山》、 《琅玡台》等山岳的刻石,虽然秦代政治残暴,
这些刻石的文辞却较为润泽,也还有其
您可能关注的文档
- 《哀吊》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《白马论》(公孙龙子)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《比兴》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《辨骚》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-大小麦青稞附》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-旱稻》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-胡麻》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-麻》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-木绵》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-荞麦》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 2025年鸡西市麻山区公益性岗位招聘8人(公共基础知识)测试题附答案.docx
- 杭州之江湾股权投资基金管理有限公司招聘参考题库附答案.docx
- 2026江苏辖区农村商业银行常熟农商银行校园招聘200人(公共基础知识)测试题附答案.docx
- 2025年中国石油新疆油田分公司秋季高校毕业生招聘360人(公共基础知识)综合能力测试题附答案.docx
- 2023年攀枝花市直属机关遴选公务员笔试真题汇编附答案解析(夺冠).docx
- 2026广发银行太原分行校园招聘(公共基础知识)测试题附答案.docx
- 2025四川成都医学院招聘事业编制辅导员10人(公共基础知识)测试题附答案.docx
- 2026年毛概期末考试试题库必考题.docx
- 2025年合肥市某国有企业2025年岗位外包招聘(公共基础知识)测试题附答案.docx
- 2026年重庆青年职业技术学院单招(计算机)测试模拟题库附答案.docx
原创力文档


文档评论(0)