文学作品中的影视改编.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文学名著中的影视改编摘要:电影与文学息息相关。文学不仅是影视艺术的发源地,而且还为它提供了新鲜而丰富的艺术滋养。文学一宜是影视主题的重要来源,是影视改编的不断实践,是影视 艺术与文学矩阵保持最直接的联系。 关键词:文学作品;影视;改编引言:近年来,文学作品不断被改编成影视作品。这不仅提高了文学作品的影响力,也能丰富人们的情感。文学作品的影视改编主要在于文学与影视之间的重叠和交叉因素, 影视改编,特别是著名作品的改编,作为一种艺术和艺术创作,具有其内在的规律和规范。 一、文学作品在现实中被改编的实例 将文学作品经过改编搬上银幕.历来是国内外电影题材的重要来源。从《月球旅行记》《一个国家的诞生》,至U(乱世佳人》《广岛之恋》《法国中尉的女人》等,可 谓数不胜数。在电影-一百多年的历史开展中.稍微有些名气或出色的小说与戏剧作品几乎都被搬上过银幕;电影艺术开展的历史,在某种程度上乂可以说是电影文学的改编 史。同样,电视出现以后,电视剧又成为文学作品被改编的重要对象,很多电视剧也是因为改编自优秀的文学文本而取得了巨大成功。如中国的四大古典名著《红楼梦)《三 国演义》《水浒传》(西游记》,现代文学名著《家》《春》《秋》《围城》等作品的改编;欧美的很多风行-一时的电视刷也大多是由畅销小说改编而成的。一些著名的文 学作品甚至既被改编成电影,又被改编成电视而且是- -而再再而三的被改编。由此可见,在影视艺术开展百年多的历史中,文学作品为影视创作提供了取之不竭用之不尽 的源泉;而电影电视的综合艺术手法也让更多的文学作品走向了群众,为更广泛的人群所接受和欣赏,形成了影视与文学之间良好的互动关系。 二、文学作品被改编的可行性 文学与电影和电视之间有许多相互重叠和交叉的因素。电影与电视文学改编的可行性在于文学与电影之间有很多重叠和交叉的因素。影视艺术从诞生之日起,就源于小 说。戏剧吸收了许多叙事和表演技术,展现出与矛盾冲突的情节,时空变换,利用语言和动作刻画人物,利用每个场景的变换来到达隐喻和暗示的艺术效果,等等。影视艺 术的屏幕虽然是空间的展示,但是屏幕的不断移动也显示了时间的流逝。电影和电视必须像文学一样,在时间流逝中再现生活并表达内在的情感,并通过观众的理解和欣赏 获得情感上的共鸣和审美上的愉悦。因此,可以将文学作品翻译成视听语言。文学作品的这种视听翻译也是一种“捷径”。改变人类的情感和艺术意义。从艺术开展史的角 度来看,影视艺术无疑属于“小子翠”。在庞大的艺术类别家族中。它不仅类似于其他艺术形式,而同具有与文学相似的艺术精神和方法,并且应该表现在材料和技术,文 学,“老年人艺术”的表现上。学习和学习。文学作为人类最占老,最重要的艺术形式之一,在悠久的历史中取得了辉煌的成就,积累了丰富的艺术经验。尽管不同历史时 期的文学作品必然会留下自己的时代烙印,那些优美的语言形式,丰富而动人的艺术形象,奇妙而生动的故事以及独特而富有创意的叙事方式,却往往超越了时代的永久性 艺术魅力。尤其需要指出的是,文学史上那些占据着杰出地位的文学大师们,无论是外国的荷马、莎士比亚、巴尔扎克、雨果、列夫.托尔斯泰、卡夫卡、海明威、泰戈尔, 还是中国的屈原、李白、杜甫、苏轼、曹雪芹和鲁....他们及其天才般的艺术创造,其意义早已超越了文学艺术本身,而成为一个民族乃至人类文化精华局部的最生动的表 征与表达。 三、文学作品改编的特殊规定除了遵循上述三部关于著名文学作品,特别是经典作品的影视改编的一般要求外,还应补充一个特殊要求,使其符合自身的特点:应高度尊重作为著名作品的原始作品。。 这取决于经典的社会影响力和历史地位。所谓的著名作品和电影和电视剧已经或将产生重大的社会影响。然后,我们应该在改编名著时充分考虑社会影响力:“一个是根深 蒂固的社会影响力,另一个是广泛的社会影响力,它们与社会的紧密联系使得社会因素的影响尤其明显。明显的”。在这种情况下,要尊重文学经典作为原创作品,就是 要尊重传统,尤其是值得珍惜的国家的优秀文学传统,要尊重社会,要尊重观众的审美心理和习惯。我们应该知道,每个文学经典都是不可替代的“本”。在我们的民族文 化中毕竟,我们只有曹雪芹,只有鲁迅,老舍和曹Yu,只有三国演义,西游,水边,甚至是阿Q,雷暴和雷暴的真实故事。日出。这些文学大师及其经典作品放置的地方是 一座山。他们不需要依靠什么适应来扩大社会影响力,关键是您的适应不会给这些经典思想和艺术作品带来明显的减少和伤害特征。因此,一部经典大作的改编要比影视通 感改编,甚至比独立创作一部影视剧还要难。一般来说,著名作品往往具有根深蒂固的人物形象和艺术意图,尽管改编成名作品有利于唤起观众看电影的欲望,但演员和角 色的导演一旦定位与观众的审美期望相反,如果没有很好地把握,通常会被“批评。。 结束语:近年来文学改编中

文档评论(0)

183****5363 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8063051134000031

1亿VIP精品文档

相关文档