《项脊轩志》原文及译文.pdfVIP

  • 362
  • 0
  • 约3.82千字
  • 约 3页
  • 2022-10-13 发布于湖北
  • 举报
《项脊轩志》原⽂及译⽂ 《项脊轩志》原⽂及译⽂   引导语:《项脊轩志》是明代⽂学家归有光的作品。作者把⼩屋命名为项脊轩,有纪念意义。“志”即“记”,是古代记叙事 物、抒发感情的⼀种⽂体。下⾯是yjbys⼩编为你带来的《项脊轩志》原⽂及译⽂,希望对你有所帮助。   原⽂:   项脊轩,旧南阁⼦也。室仅⽅丈,可容⼀⼈居。百年⽼屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),⾬泽下注;每移案,顾视⽆可置者。⼜北 向,不能得⽇,⽇过午已昏。余稍为修葺(qì),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南⽇,⽇影反照,室始洞然。⼜杂植兰 桂⽵⽊于庭,旧时栏楯(shǔn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;⽽庭堦(阶)寂寂,⼩鸟时来啄⾷,⼈⾄ 不去。三五之夜,明⽉半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。   然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为⼀。迨(dài)诸⽗异爨(cuàn),内外多置⼩门,墙往往⽽是。东⽝西 吠,客逾(yú)庖(páo)⽽宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有⽼妪(yù),尝居于此。妪,先⼤母婢也,乳⼆ 世,先妣(bǐ)抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝⼀⾄。妪每谓余(予)⽈:“某所,⽽母⽴于兹。”妪⼜⽈:“汝姊(zǐ)在吾怀,呱呱 (gū)⽽泣;娘以指叩门扉⽈:‘⼉寒乎?欲⾷乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余⾃束发,读书轩中,⼀⽇,⼤ 母过余⽈:“吾⼉,久不见若影,何竟⽇默默在此,⼤类⼥郎也?”⽐去,以⼿阖门,⾃语⽈:“吾家读书久不效,⼉之成,则可 待乎!”顷之,持⼀象笏(hù)⾄,⽈:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他⽇汝当⽤之!”瞻顾遗迹,如在昨⽇,令⼈长号不⾃禁。   轩东,故尝为厨,⼈往,从轩前过。余扃(jiōng)牖(yǒu)⽽居,久之,能以⾜⾳辨⼈。轩凡四遭⽕,得不焚,殆有神护 者。   项脊⽣⽈:“蜀清守丹⽳,利甲天下,其后秦皇帝筑⼥怀清台;刘⽞德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。⽅⼆⼈之昧昧于⼀ 隅也,世何⾜以知之,余区区处败屋中,⽅扬眉、瞬⽬,谓有奇景。⼈知之者,其谓与坎井之蛙何异?”(上教版⾼⼀第⼆学期 第16课⽆此段⽂字)   (下⽂作者写了这篇志多年以后补写的)余既为此志,后五年,吾妻来归,时⾄轩中,从余问古事,或凭⼏学书。吾妻归 宁,述诸⼩妹语⽈:“闻姊家有阁⼦,且何谓阁⼦也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后⼆年,余久卧病⽆聊,乃使⼈复葺 南阁⼦,其制稍异于前。然⾃后余多在外,不常居。   庭有枇杷树,吾妻死之年所⼿植也,今已亭亭如盖矣。   注释:   1、轩:⼩的房室。   2、旧:旧⽇的,原来的。   3、⽅丈:⼀丈见⽅。   4、尘泥渗漉:(屋顶墙头上的)泥⼟漏下。渗,透过。漉,漏下。渗漉:从⼩孔慢慢漏下。   5、⾬泽下注:⾬⽔往下倾泻。下,往下。⾬泽:⾬⽔。   6、案:⼏案,桌⼦。   7、顾视:环看四周。顾,环视也。(许慎 《说⽂解字》)   8、不能得⽇:得⽇,照到阳光。   9、⽇过午已昏:昏,光线不明。   10、为(wéi)修葺。修葺:修缮、修理,修补。   11、辟:开。   12、垣墙周庭:庭院四周砌上围墙。垣,在这⾥名词作动词,指砌矮墙。垣墙:砌上围墙。周庭,(于)庭⼦周围。   13、当:迎接   14、洞然:明亮的样⼦。   15、栏楯(shǔn):栏杆。纵的叫栏,横的叫楯。   16、增胜:增添了光彩。胜:光彩。   17、偃仰:偃,伏下。仰,仰起。偃仰,安居。   18、啸歌:长啸或吟唱。这⾥指吟咏   ⽂,显⽰豪放⾃若。啸,⼝⾥发出长⽽清越的声⾳。   19、冥然兀坐:静静地独⾃端坐着。兀坐,端坐。   20、万籁有声:⾃然界的⼀切声⾳都能听到。万籁,指⾃然界的⼀切声响。籁,孔⽳⾥发出的声⾳,也指⼀般的声响。   21、三五之夜:农历每⽉⼗五的夜晚。   22、珊珊:⾐裾⽟佩的声⾳,引申为美好的样⼦。   23、迨(dài)诸⽗异爨(cuàn):等到伯、叔们分了家。迨,及,等到。诸⽗,伯⽗、叔⽗的统称。异爨,分灶做饭,意思是 分了家。   24、往往:指到处,处处。 ⽽:修饰关系连词。是:这(样)。   25、东⽝西吠:东边的狗对着西边叫。意思是分家后,狗把原住同⼀庭院的⼈当作陌⽣⼈。   26、逾庖⽽宴:越过厨房⽽去吃饭。庖,厨房   27、已:已⽽,随后不久。   28、凡再变矣:凡,总共。再,两次。   29、相为应答:⼀⼀回答。相:偏义复词,指她(先母)。   30、束发:古代男孩成年时束发为髻,15岁前指⼉童时代。   31、竟⽇:⼀天到晚。竟,从头到尾。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档