- 3
- 0
- 约6.72千字
- 约 4页
- 2022-11-11 发布于上海
- 举报
汉英翻译——谈法律文献的汉英翻译
汉英翻译——谈法律文献汉译英的理解与表达问题
作者
王春晖
一、 法律词语的理解
法律文书中的词语是构成法律文书最基本的单位。对法律文书中一些专业词语的正确理解,是翻译法律
文书的前提和基础。在翻译构成中,不能正确理解原文词义是无法进行翻译的。关于词语的理解应注意
下面几个问题:
1、 注意词义在上下文中的一致性
一个法律词在不同的场合,译成英文有不同的含义,要正确理解法律原文的词义,必须注意词义在上下
文中的一致,切不能拘泥于字面上的一致,如果保持字面上的一致,译文往往不能准确达意。请看下面
句子,“如在解释上遇有分歧,应以英文本为准”。“解释” ,在汉英词典上可译成:“construe”、
“explanation”、“exposition”、“interpretation” ,但这个句子的“解释”是指对法律条文的正式解释,选择
“interpretation” ,较为恰当故译成“In case of any divergence of
您可能关注的文档
- 分级水力旋流器内部流速分布.pdf
- 农业社会化服务向哪里发展——齐河县农业社会化服务的未来.pdf
- 改性塑料生产异常 文档.pdf
- 水资源的调查报告范文精选.pdf
- 民法典修改和新增内容有哪些?.pdf
- 民法典特殊侵权行为具体包括哪些.pdf
- 民法典的高度危险场所安全保障责任是什么.pdf
- 幼儿园规程测试卷(带答案).pdf
- 幼儿教育学1-6章测试题及答案.pdf
- 建筑工程十大分部包括.pdf
- 2024-2025学年广西壮族自治区柳州市三江侗族自治县统编版一年级上册期末考试语文试卷.docx
- 老年患者静脉输液护理.pptx
- 老年患者骨质疏松护理.pptx
- 第9课 20世纪以来人类的经济与生活 教案--高二历史统编版选择性必修2经济与社会生活.docx
- 5.2土壤第一课时(教学设计)高中地理人教版必修第一册.docx
- 第三章 水溶液中的离子反应与平衡(单元解读讲义)高中化学人教版2019选择性必修1.docx
- 第4章 氧化还原反应和电化学(单元解读讲义)高中化学沪科版2020选择性必修1.docx
- 第四章 化学反应与电能(单元解读讲义)高中化学人教版2019选择性必修1.docx
- 第四章 原子结构和化学键(单元解读讲义)高中化学沪科版2020必修第一册.docx
- 第三单元 化学平衡的移动 第2课时(教学设计)高中化学苏教版2019选择性必修1.docx
原创力文档

文档评论(0)