《通鉴纪事本末·霍光废立》原文及翻译.docxVIP

《通鉴纪事本末·霍光废立》原文及翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 《通鉴纪事本末·霍光废立》原文及翻译 通鉴纪事本末 原文: (汉昭)帝崩于未央宫,无嗣。时武帝子独有广陵王胥,大将军光与群臣议所立,咸持广陵王。王本以行失道,先帝所不用;光内不自安。郎有上书言:“周太王废太伯立王季,文王舍伯邑考立武王,唯在所宜,虽废长立少可也。”言合光意。即日承皇后诏,遣行大鸿胪事少府乐成迎昌邑王贺。贺,昌邑哀王之子也,在国素狂纵,动作无节。昌邑王既立,淫戏无度。太仆丞河东张敞上书谏曰:“孝昭皇帝蚤崩无嗣,大臣忧惧,选贤圣承宗庙。今日子以盛年初即位天下莫不倾耳拭目观化听风国辅大臣未褒而昌邑小辈先迁此过之大者也”王不听。光曰:“昌邑王行昏乱,恐危社稷,如何?”群臣皆惊鄂失色,莫敢发言。田延年前,离席按剑曰:“先帝属将军以幼孤,以将军忠贤能安刘氏也。今群下鼎沸,社稷将倾,且汉之传谥常为‘孝’者,以长有天下,令宗庙血食也。如汉家绝祀,将军虽死,何面目见先帝于地下乎!今日之议,不得旋踵,群臣后应者,臣请剑斩之!”光即与群臣俱见白太后,具陈昌邑王不行以承宗庙状。皇太后车驾幸未央承明殿,诏诸禁门毋内昌邑群臣。光使尽驱出昌邑群臣,置金马门外。车骑将军张安世将羽林骑收缚二百余人,皆送廷尉诏狱。令故昭帝侍中中臣侍守王。光敕左右:“谨宿卫,卒有物故自裁,令我负天下,有杀主名。”光令王起,拜受诏。王曰:“闻‘天子有争臣七人,虽无道不失天下’。”光曰:“皇太后诏废,安得称天子!”乃即持其手,解脱其玺组,奉上太后。扶王下殿,出金马门,群臣随送。王西面拜曰:“愚戆,不任汉事。”起就乘舆副车,大将军光送至昌邑邸。光谢曰:“王行自绝于天,臣宁负王,不敢负社稷。愿王自爱,臣长不复左右。”光涕泣而去。 (节选自《通鉴纪事本末霍光废立》) 译文: 汉昭帝在未央宫驾崩,他没有儿子继承帝位。当时汉武帝的儿子只有广陵王刘胥还在,大将军霍光与群臣协商立谁做新皇帝,大家都主见立广陵王刘胥。可是刘胥的行为失去礼法,不被汉武帝所器重;霍光内心感到担忧。有一位郎官上书朝廷说:“周太王废弃长子太伯而立太伯的弟弟王季为继承人,周文王舍弃伯邑考而立伯邑考的弟弟周武王为继承人,古人留意是否适合继承王位,即使是废长子(长辈)而立少子(晚辈)也是可以的。”上书正合霍光的心愿。当天由上官皇后颁布诏书,派遣代理大鸿胪职务的少府乐成前去迎接昌邑王刘贺。刘贺,是昌邑哀王刘髆的儿子,他在封国内一向高傲放纵,所作所为毫无节制。昌邑王刘贺即帝位之后,荒淫游乐没有节制。太仆丞河东人张敞上书规劝说:“孝昭皇帝早逝,没有儿子,大臣们担忧恐惊,选择有才能圣贤的人继承帝位。现在天子正值壮年承继帝位,天下人没有不侧着耳朵擦亮眼睛,观望陛下的教化善政。然而辅国的大臣没有得到褒奖,而昌邑国的小吏却先获得升迁,这是最大的过失。”刘贺照旧不听。霍光说:“昌邑王德行昏乱,担忧他会危害国家,怎么办呢?”群臣们听后全都大惊失色,不敢发言。田延年离开席位,走上前去,手按着剑柄说:“先帝把年幼的孤儿托付给大将军,并把天下的安危也托付于大将军,是因将军忠诚贤能,确定能安定刘氏的天下。如今一群奸佞小人把朝廷搅得乌烟瘴气,国家处于危险的境地,况且汉朝的皇帝都用‘孝’字为谥号,为的是长期治理天下,使宗庙祭祀不断。如今假如汉家的祭祀断绝了,将军即使死去,有何脸面见九泉下的先帝呢!今日大家所谈论的,必需立刻作出决断,群臣中哪个最终响应,我就当场用剑将他斩首!”霍光立刻与群臣一起去晋见(觐见)禀告太后,向太后详细叙述昌邑王刘贺不行以继承皇位的状况。皇太后便乘车前往未央宫的承明殿,下诏命令各宫门的保卫,不许昌邑王的群臣入内。霍光派人将昌邑王的群臣都赶到金马门的外面。车骑将军张安世率领羽林骑兵逮捕被赶出来的昌邑王群臣二百多人,全部押送廷尉的监狱。命令曾在昭帝时担当过侍中的宦官看管刘贺,霍光还叮嘱身边的人:“确定谨慎当心地守护,假如他突然间出了意外或是自杀了,让我对不起天下人,并背上杀害君主的罪名。”霍光命刘贺起身,拜受皇太后的诏书。刘贺说:“听说‘天子只要有耿直敢言的臣子七人在左右,即使无道也不会失天下’。”霍光说:“皇太后已经下诏将您废黜了,您怎还敢自称天子!”于是上前抓住刘贺的手,解下他身上佩戴的御玺绶带,奉给皇太后。然后扶刘贺走下大殿,出金马门,群臣随后送行。刘贺面对西叩拜说:“我愚笨刚直,不能胜任汉家的大事。”然后起身登上皇上的副车,大将军霍光护送到昌邑王的官邸。霍光告辞说:“大王的行为自绝于天下,臣宁可对不起您,也不敢对不起国家。希望大王自爱,臣不能长期侍奉在您的左右了。”霍光挥着泪离去。相关练习:《通鉴纪事本末·霍光废立》阅读练习及答案

文档评论(0)

芝麻开花节节高 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档