《通鉴纪事本末·巫蛊之祸》原文及翻译.docxVIP

《通鉴纪事本末·巫蛊之祸》原文及翻译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 《通鉴纪事本末·巫蛊之祸》原文及翻译 通鉴纪事本末 原文: 汉武帝征和元年。上居建章宫,见一男子带剑入中龙华门,疑其异人,命收之。男子捐剑走,逐之弗获。上怒,斩门候。巫蛊始起。久之,方士及诸神巫多聚京师,率皆左道惑众。女巫往来宫中,教美人度厄,每屋辄埋木人祭祀之。因嫉妒恚詈,更相告讦,以为祝诅上,无道。上怒,所杀后宫延及大臣,死者数百人。上心既以为疑,尝昼寝,梦木人数千持杖欲击上,上惊寤,因是体不平。江充自以与太子及卫皇后有隙,见上年老,恐晏驾后为太子所诛,因是为奸,言上疾祟在巫蛊。于是上以为使者,治巫蛊狱。充先治后宫希幸夫人,以次及皇后、太子宫,掘地纵横,太子、皇后无复施床处。充云:“于太子宫得木人尤多,又有帛书,所言不道;当奏闻。”太子惧,问少傅石德。德惧为师傅并诛,因谓太子曰:“前丞相父子、两公主及卫氏皆坐此,今巫与使者掘地得征验不知巫置之邪将实有也无以自明可矫以节收捕充等系狱穷治其奸诈。且上疾在甘泉,皇后及家吏请问皆不报;上存亡未可知,太子将不念秦扶苏事邪?”太子曰:“吾人子,安得擅诛?不如归谢,幸得无罪。”太子将往之甘泉,而江充持太子甚急;太子计不知所出,遂从石德计。太子出武库兵,发长乐宫卫卒。长安扰乱,言太子反。上曰:“太子必惧,又忿充等,故有此变。”乃使使召太子。使者不敢进,归报云:“太子反已成,欲斩臣,臣逃归。”上大怒。赐丞相玺书曰:“捕斩反者,自有赏罚。”太子驱凡数万众,逢丞相军,合战五日,死者数万人。庚寅,太子兵败,亡,公开泉鸠里。八月辛亥,吏围捕太子。太子自度不得脱,即入室距户自经。(节选自《通鉴纪事本末·巫蛊之祸》) 译文: 汉武帝征和元年。皇上住在建章宫,看到一个男子带着剑进入中龙华门,怀疑他是有异谋的人,下令把他抓起来。男子扔下剑就逃,追逐他却没捕获。皇上发怒,把门候杀了。巫蛊大事开头兴起。过了些时日,方士及众神巫很多在京师里聚集,大多都是以邪道来迷惑众人。女巫在皇宫里来去,教美人逃脱厄运之法,就在每个屋子里掩埋木头人并祭祀它。由于嫉妒怨骂,美人们相互揭发攻击,认为对方诅咒皇上,大逆不道。皇上发怒,所杀害的后宫嫔妃和被连及的大臣,死掉的共几百人。皇上心里既已为此产生了疑惧,有一次白天睡觉,就梦见几千个木头人拿着木杖想击打自己,皇上吓醒过来,身体便不舒适。江充自以为与太子及卫氏有怨隙,看到皇上年纪大了,可怕皇帝死后被太子所杀,因此实施奸计,说皇上的病是巫蛊作祟。于是皇上叫江充当使者,处理巫蛊这个案子。江充先整治后宫里极少有机会陪侍皇帝的夫人,按挨次搜到了皇后与太子的宫室,在地上挖得纵横交叉,太子和皇后连放床的地方都没有了。江充说:“在太子宫室里挖到木头人特别多,还有在帛上写的文字,所写的话大逆不道;应当奏告皇上。”太子恐惊,询问少傅石德。石德可怕当师傅的一起被杀,因而对太子说:“从前丞相父子、两位公主以及卫氏都以此获罪,如今巫师与使者挖地获得证据,不知是巫师放进去的呢,还是真的有,自己没法辩明。可以假托诏命用符节拘捕江充等人囚禁于牢狱,彻底审究他们的奸诈。而且皇上生病住在甘泉宫,皇后以及太子的官属的请示都不答复;皇上生死不得而知,而奸臣这样横行,太子莫非不考虑秦朝扶苏的大事吗?”太子说:“我是儿子,怎么能擅自诛杀大臣?不如返归谢罪,希望能够不获罪。”太子预备到甘泉宫去,可江充紧紧挟制太子;太子无计可施,于是听从了石德的计策。太子拿出武库的兵器,调发长乐宫的卫兵。长安城里骚乱,说太子造反。皇上说:“太子确定心里可怕,又愤恨江充等人,所以有这种变故。”于是派使者征召太子。使者不敢进入长安,回来报告说:“太子造反已成定局,他想杀我,我逃回来了。”皇上大怒。赐给丞相盖有玉玺的诏书说:“捕杀反叛者,自有奖赏或惩处。”太子驱使大约几万人,患病丞相军队,交战五日,死了几万人。庚寅,太子军队战败,太子逃跑,隐蔽在泉鸠里。八月辛亥,官吏包围捕获太子。太子自己估量不能脱身,就进内室关上门上吊。相关练习:《通鉴纪事本末·巫蛊之祸》阅读练习及答案

文档评论(0)

芝麻开花节节高 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档