古诗《匈奴歌》(作者佚名)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdfVIP

古诗《匈奴歌》(作者佚名)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
匈奴歌 佚名 [两汉] 失我焉支山,令我妇女无颜色。 失我祁连山,使我六畜不蕃息。 标签 乐府、民谣、悲伤 译文 失去了焉支山,我们放牧困难,生活贫困,妇女们因过着穷苦的日子都没有好的 容颜。 失去了祁连山,使我们丧失了良好的牧场,牲畜不能繁殖。我们是多么凄伤啊! 注释 焉支山:在今甘肃西部。妇女无颜色:妇女因生活贫困而无好的容颜。 使我六畜不蕃息:指丧失了良好的牧场,不能繁殖牲畜。 赏析 此歌本为匈奴人所唱。汉武帝派卫青、霍去病将兵出击匈奴,夺取焉支山和祁连 山。匈奴人悲伤作此歌。《十道志》曰:“焉支、祁连二山,皆美水草。匈奴失 之,乃作此歌。” 《汉书》曰: “元狩二年春,霍去病将万骑出陇西,讨匈奴, 过焉支山千有余里。其夏,又攻祁连山,捕首虏甚多。” “祁连山即天山,匈奴 呼天为祁连,故曰祁连山。焉支山即燕支山也。” 作者:佚名

您可能关注的文档

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档