古诗《冬十月》(作者曹操)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约1.17千字
  • 约 2页
  • 2022-11-07 发布于未知
  • 举报

古诗《冬十月》(作者曹操)原文全文、诗意赏析及意思翻译.pdf

冬十月 曹操 [魏晋] 孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。 鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。 钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。 幸甚至哉!歌以咏志。 标签 写景、生活、冬天、古诗里的十二个月、人民 译文 初冬十月,北风呼呼地吹着。气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。 鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入 洞安眠了。 农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。旅店正在整理布置,以供来 往的客商住宿。 我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。 注释 孟冬:冬季的第一个月,农历十月。徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。 肃清:清扫。形容天气明朗高爽。繁霜:繁多的霜雾。浓霜。霏霏:飘洒,飞扬。 泛指浓密盛多。 鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。潜 藏:潜伏隐藏。熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能 爬树,会游泳。窟栖:窟穴里栖止。 钱镈:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。农 收:农作物的收获。谓农事终了。积场:囤积在场院。逆旅:客舍;旅馆。旅居。 整设:整理设置。以通:用以通商。贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时 特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。 赏析 这首诗写

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档