中西学引入与文化抉择.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中西学引入与文化抉择 目录 TOC \o "1-9" \h \z \u 目录 1 正文 1 文1:中西学引入与文化抉择 1 二、学衡派、《学衡》与外国文学引介 4 三、关于外国文学引介的论争及缘由 5 四、结语 8 文2:中国体育现代化发展与文化抉择导论 9 1 导论 9 1.1 问题的提出 10 1.2 研究意义 12 1.3 研究内容 13 1.4 方法论基础 14 参考文摘引言: 16 原创性声明(模板) 17 文章致谢(模板) 17 正文 中西学引入与文化抉择 文1:中西学引入与文化抉择 [文献标识码]A 五四新文学运动以胡适、周作人等人为代表,反对文言文,提倡白话文,主张“人的文学”,形成了与鸳鸯蝴蝶派和学衡派相对的新文学阵营。五四以后,新文学运动取得开拓性进展,独立的、专业的文学队伍和纯文艺刊物大量涌现,新文学阵营逐步发展壮大,其中以沈雁冰、郑振铎等主持的改组后的《小说月报》表现最为突出,处于新文学建设的主流地位。同一时期,南京东南大学教授胡先?X、梅光迪和吴宓等在南京创办《学衡》杂志,形成学衡派。学衡派受到美国新人文主义的影响,以守旧复古为特征,是文化保守主义文学流派,在新文学建设中一直受到排挤和压制,被置放于学术研究的边缘。 五四时期的新文学阵营与学衡派都引介了大量外国文学作品,共同造就了20世纪20年代中国文坛上外国文学的繁荣景象。由于新文学阵营处于新文学建设的主流地位,其引入的外国文学也颇受关注,而学衡派因其保守主义特点一直受到压制,其外国文学研究也多受到负面评价或遭忽视。90年代以来,外国文学研究借鉴文化研究的路径,开始关注被主流文学史所遮蔽的边缘文学群落。就五四时期的外国文学来看,目前的研究已经开始关注到学衡派引介的外国文学,开拓了外国文学史研究的视野。这些研究主要梳理和总结了学衡派引介外国文学的特点,凸显了学衡派在这方面所起的历史作用。然而,这些研究多关注处于文化劣势的学衡派在引入外国文学时的思想和表现,对其所处的文化劣势未能深入追溯其根源。这使得目前对学衡派外国文学的分析显得相对单薄,学派与历史语境的联系没有得到展现,在一定程度上阻碍了对五四时期外国文学的深入研究。因此,本文的研究目标是回溯历史语境,探索新文学阵营与学衡派在外国文学引介方面的张力和差异,揭示差异形成的原因。那一时期的各文学群体都有自己的代表杂志,作为言说自身立场的公共空间,因此,本文以新文学阵营的《小说月报》和文化保守主义派的《学衡》为研究对象,描述两份杂志引介的外国文学的大致面貌及呈现的差异,并联系社会文化语境分析这种差异产生的实质与缘由。 一、新文学阵营、《小说月报》(1921―1931)与外国文学引介 《小说月报》跨越五四前后各十年,是清末到五四时期的文学大刊,一直刊载外国文学作品。前期《小说月报》(1910―1920)是民初文学大刊,“在当时为杂志界的权威者”(秋翁,1944:30),发行时间长达十年之久,销量极大,读者众多。它刊载的外国文学作品与清末民初社会语境交织在一起,成为当时的知识分子以外域文化构想本土文明的最直接表达方式,也是清末民初读者了解西方现代性,想像本土现代化的集中体现。五四新文化运动中,在张元济的领导下《小说月报》完成改组,这是新文化运动成功的标志性事件。改组后的《小说月报》直接继承了五四《新青年》引介外国文学的思想,成为新文学阵营的代表刊物,重点关注具有现代特征的外国文学。其中的译者接受五四精神的滋养,既坚持文学的社会政治功用,又注重文学或学术自身的独立价值。改组后的《小说月报》的外国文学,在选材方面以“人生的艺术”为中心,以“为人生”和“人的文学”为两大支脉,体现了五四及以后知识分子对“人”的问题的深入思索与探索。以“为人生”为主题,《小说月报》关注文学与社会现实的关系,设立专号引介了俄国文学、被损害民族的文学、法国文学以及以拜伦诗歌为代表的英国文学。这些作品体现了五四及以后知识分子渴望民族强盛与民族解放,希望借助外国文学引人外域思想,为社会沉疴开出一剂良药的迫切愿望。而“人的文学”展现的是这一代知识分子对于个人自由和个体解放的追求,他们相信个人的觉醒才能造就一个强大的民族,因此外国文学作品中对人性的发掘以及对个人主义和人道主义的推崇等主题引起了他们特别的关注,《小说月报》的“泰戈尔号”、儿童文学翻译、希腊罗马神话传说以及“近代名著百种”专栏等都是“人的文学”主题下的选择。《小说月报》登载的外国文学采用直译策略,它是伴随着林纾翻译时代的终结和西方现代思想的传人而出现的,直接传递着现代文学和文化信息,实现与世界文学、文化的接轨,是五四及以后知识分子建构文化身份认同的重要手段。《小说月报》上的外国文学作品多采用欧化语体

文档评论(0)

codelove + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档