商务英语新词构词方法.docxVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语新词构词方法 任何新词的产生是依照一定的语言方法来构造的,商务英语新词的构造也不例外。下面是分享的商务英语新词构词方法,一起来看一下吧。 转化法是语言新词构成的主要常用方法之一,这一种方法也同样适合于商务英语新词的构词。所谓转化法就是我们常说的旧有词汇在新的语境下被赋予新的功能,衍生出新的意义。这类词在语言的开展过程中,词义得到丰富或是延展,这样的改变使得商务英语在商务活动中进展交流时不仅生动形象,而且使得表达更加的简洁有力。当然这种方法的优势依然无法掩盖其局限性,那就是很容易使人望文生义,产生误解。比方Basket purchase (一揽子购置),这样的词旧有的意义那已成为推测出新

文档评论(0)

cjc2019 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档