1998一2012年语料库口译研究的历史和现状梳理,应用语言学论文.docx

1998一2012年语料库口译研究的历史和现状梳理,应用语言学论文.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1998一2012年语料库口译研究的历史和现在状况梳理,应用语言学论文 得益于技术的不断进步,发物于上世纪60年代初的语料库语言学在时隔半个世纪之后日益显现出其强大的生命力,并逐步发展成为当今语言学研究中的一种主要方式方法,同时也不同程度地影响各个分支学科的研究(梁茂成,2018)。在翻译研究中,自1993年Mona Baker撰文首开语料库翻译学先河以来,这一范式已走过。十年。此后,语料库翻译学发展迅速,在诸如翻译普遍性、译者风格、翻译规范、翻译教学等研究领域成绩斐然,成为当下翻译研究中的一大亮点。作为翻译学的一个分支,口译研究也几乎在同一时期开场借鉴这一方式方法并从中汲取养分。Shlesi

您可能关注的文档

文档评论(0)

安老怀幼 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档