英译汉-句子的翻译.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.96万字
  • 约 18页
  • 2023-02-21 发布于上海
  • 举报
英译汉-句子的翻译 英文的表达方式是否定的,但在译文中却采用肯定的表达方式。例如: 9 )At the same time ,even as she untied the package ,the thought came to her—supposing they would not work ? 就在她打开包的时候,她有一个念头:万一它们不灵验呢?(动词) 10)The scientist must approach the familiar just as carefully and cautiously as he does the unfamiliar . 科学家在处理熟知的事物时,必须像处理陌生的事物一样小心谨慎。(形容词) 11)Everyone felt nervous that afternoon ,and they all went about their work in an unusually careful manner . 那天下午,大家都感到紧张,干活时特别小心谨慎。(副词) 12)The illiteracy rate declined from 30 .4 percent in 1910 to 22 .9 percent in 1920 . 文盲率从1910年的 30 .4%降低到1920年的22 .9%。(名词) 13)

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档