(完整版)2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子.pdfVIP

(完整版)2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(完整版)2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子--第1页 2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子 2018 年 12 月大学英语四级翻译练习题库 英语四级翻译练习题:扇子 在中国,扇子的使用始于数千年前。扇子是由很多不同的材料制 成的。汉、唐期间,农业有了发展,丝绸和缎面 (satin)扇子开始出现, 并在文人雅士 (scholars and artists)中成为了一种时尚。他们通过 在扇面上书写和绘画来展示自己的才能。扇子很快获得了非常大的社 会意义。它们成为了有学问的人标准夏季着装的一部分。中国制作的 扇子多种多样。它们如今依旧享有盛誉。 参考翻译: Fans began to be used in China thousands of years ago. They were made out of many different materials. During the Han and Tang Dynasties, due to progress in agriculture, silk and satin fans appeared, and they became a fashion among scholars and artists who showed their genius by writing and painting on the fans. Fans s n acquired considerable social significance. They became a part of the standard summer costume among the learned. A great variety of fans have been produced in China and they still enjoy great reputation today. 1.在中国,扇子的使用始于数千年前:该句可译为被动句 Fans began to be used in China thousands of yearsago,其主语是 Fans, 谓语则是 began to be used。 2.汉、唐期间,农业有了发展,丝绸和缎面的扇子开始出现:汉、 唐期间可作为第一句的时间状语,译为 during the Hanand Tang (完整版)2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子--第1页 (完整版)2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子--第2页 Dynasties,“农业有了发展”其实是丝绸和缎面扇子出现的原因,所 以这里有一层因果逻辑关系,可用因果连词来表达。 2018年12月大学英语四级翻译练习题库 (完整版)2019年12月大学英语四级翻译练习题:扇子--第2页

您可能关注的文档

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
文档贡献者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地山东
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档