英汉互译中的语言文化差异及翻译策略.pdf

英汉互译中的语言文化差异及翻译策略.pdf

英汉互译中的语言文化差异及翻译策略 [摘 要]英汉语言和思维方式差异隐含着深层语言文化差异。为了忠实原文顺应 译语及读者,英汉翻译必须既要注意语言文化因素差异,又要运用适当的翻译策 略。 [关键词] 英汉差异;语言文化;翻译策略 引言 不同的民族操持不同的语言,不同的语言承载不同的文化。翻译,作为跨民 族跨语言跨文化跨时空的信息转换过程和交际活动,其首要任务是语言形式转换 和语义的传达,然而语言是文化的载体,二者水乳交融,密不可分。语言的转换, 必然涉及到它所承载的深层文化内涵的传递和表达。为此,翻译时,必须考虑英 汉两种语言结构、思维方式

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档