英汉互译中的语言文化差异及翻译策略
[摘 要]英汉语言和思维方式差异隐含着深层语言文化差异。为了忠实原文顺应
译语及读者,英汉翻译必须既要注意语言文化因素差异,又要运用适当的翻译策
略。
[关键词] 英汉差异;语言文化;翻译策略
引言
不同的民族操持不同的语言,不同的语言承载不同的文化。翻译,作为跨民
族跨语言跨文化跨时空的信息转换过程和交际活动,其首要任务是语言形式转换
和语义的传达,然而语言是文化的载体,二者水乳交融,密不可分。语言的转换,
必然涉及到它所承载的深层文化内涵的传递和表达。为此,翻译时,必须考虑英
汉两种语言结构、思维方式
您可能关注的文档
最近下载
- 2021年贵州省贵阳市中考物理试题【含答案解析】.pdf VIP
- 强化学习 课件全套 余欣航 第1--8章 强化学习概述--- 基于模型的强化学习基础.pptx
- 日本蜡烛图技术完整珍藏演示文稿.ppt VIP
- 2025年陕西省中考数学试卷真题及答案详解(精校打印版).pdf VIP
- 缠中说禅 教你炒股108讲座.doc
- 2025至2030中国光隔离器行业运营态势与投资前景调查研究报告.docx VIP
- 农艺师考试(技术及理论)知识试题(含答案).pdf VIP
- 2025年汉阳区小升初语文元调试卷及答案.docx VIP
- 2024年贵州省中考理综物理试题(含答案解析).pdf
- 2024-2025汉阳区六年级元调英语试卷.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)