- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(完整版)繁荣的造福世界-政府报告双语--第1页
繁荣的中国造福世界-政府报告双语
高斋翻译TransElegant 整理的CATTI 和MTI 备考资料
A Prosperous China Benefits the World
繁荣的中国造福世界
Cui Tiankai, China’s ambassador to the U.S.
中国驻美国大使 崔天凯
The world economy has had an unpleasant start to 2016-global
stocks are slumping, oil prices hit a 10-year low, and the values of currencies
in emerging markets have been very volatile. Sadly, for no logical reason,
China is often used as a scapegoat for current global market fluctuation.
全球经济 2016 年开局不利:股市持续下行,新兴市场货币动荡,油价跌至 10
年新低。令人遗憾的是,中国常常毫无理由地被当作此轮全球市场动荡的“替罪
羊”。
It is imperative that people are clear about the reality behind
the world-wide economic volatility. There are four points that help clarify
this phenomenon.
了解市场动荡背后的事实十分重要,四个方面值得关注。
For one, China’s economic growth remains strong and its
contribution to the world economy remains impressive. According to the World
Bank, between 2009 and 2014 China’s GDP grew at an average annual rate of 8.7%,
while average world growth was 2%. In that same period, China was the stimulant
behind 30% of global economic growth. In 2015, China was still one of the
largest and fastest-growing economies, with a growth rate of 6.9%, and it
contributed 25% to global growth.
This is in large part because the middle class has been the
driving force of consumption in China. According to Credit Suisse ‘s most
recent Global Wealth Report, China’s middle class (individuals with wealth
between $50,000 and $500,000) now ranks the largest in the world with 109
million members, surpassing the U.S. with 92 million members. According to the
Boston Consulting Group, China has by far the most private wealth in As
文档评论(0)