视译中连体修饰节的汉译考察.docxVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
视译中连体修饰节的汉译考察 视译中连体修饰节的汉译考察 摘要:连体修饰节在视译中起到至关重要的作用,其中包含的时态、语气、语法等多重信息需准确汉译,并与前文、后文相互呼应,以确保整体意思的传达。本文以英语视译为主要研究对象,通过对不同语境下的连体修饰节进行汉译考察,探讨其翻译策略与技巧,并对比分析汉英两种语言在此方面的差异。 关键词:视译、连体修饰节、汉译考察、翻译策略、汉英对比 1.引言 视译,即口译的一种,是指将原本的口语转化为文字的过程,可以是同语种的视译,也可以是异语种的视译,如将英语口语视译为中文。在视译中,连体修饰节通常出现在句子的中部或尾部,起到补充、限定、修饰主句意义的

文档评论(0)

187****9924 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档