- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
 - 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
 - 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
 
                        查看更多
                        
                    
                
母语优势与翻译策略
在翻译界,鲁迅和林纾因截然不同的翻译风格常为后人研究讨论。二位都是语 言大师,在母语作为译语的翻译中,其母语的优势应当发挥的淋漓尽致,但事 实却不尽如此。林纾的翻译小说曾令诸多名人为之倾倒,如:鲁迅、林语堂、 郭沫若等,这应该是林纾的母语功底带来的效应。与此相反,鲁迅的翻译却是 “生硬”,“晦涩难懂”并被梁实秋拿来狠批了一顿。笔者认为,这都是翻译 方法惹的祸。衡量译文质量的主要标准之一就是译文是否符合地道的译入语的 习惯用法和表达方式。
一、翻译中的母语优势
一篇译品的成功与否, 很大程度上取决于语言的质量, 从选词组句谋篇直至语 言的文化背景。任何一位从事翻译工作的人都
                您可能关注的文档
最近下载
- 第三单元第1课+画自己+课件+2025-2026学年湘美版(2024)初中美术七年级上册.pptx VIP
 - 《需求工程》课后题答案.docx VIP
 - Unit 4 Helping in the community 基础测试卷(含答案) 2025人教PEP版英语四年级上册.pdf
 - 重大社2023电工技术基础与技能教学课件3-1-1 照明电路器材清点和选用.pptx VIP
 - ABB 产品手册 IRB 120 手册(中文).pdf
 - BIM技术大赛考试题库(600题).doc VIP
 - 2025中华护理学会团体标准——腹腔内压力经膀胱间接测量技术.pptx
 - 中医辨证治疗过敏性鼻炎.pptx VIP
 - 舒适状况量表(GCQ).pdf VIP
 - “十五五”科技创新规划.docx
 
原创力文档
                        

文档评论(0)