- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年英语口译笔译初级笔译翻译技巧:
增词法(上)
所谓增词法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需
要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。用增词法翻译技
巧的目的是为了更加准确、通顺和完整的表达原文的内容。当然不能
无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。
英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,有些词在英语中可以
省略而不会影响全句意思的完整表达,但是翻译成汉语后就可能出现
意思不够明确或者句子不够通顺的现象;还有一些词,虽然在英语原
文中意义明确而完整,
您可能关注的文档
最近下载
- 急性胰腺炎诊治指南(2023年)详解.doc VIP
- fc726系统介绍配置与调试.pdf
- 人教版九年级物理全一册《13.3比热容》同步练习题(带答案).docx VIP
- 陕09J10地下工程防水图集-标准规范.pdf VIP
- GF-2017-0201《建设工程施工合同示范文本》.doc
- 2024KDIGO慢性肾脏病评估和管理指南要点解读.pptx VIP
- 趣味数学讲座.ppt VIP
- 2024年苏州高新区医疗卫生机构招聘卫生专业技术人员真题.docx VIP
- 高速公路交通安全设施、声障屏、绿化、天棚、机电工程施工组织设计方案.pdf VIP
- IPC-TM-650-2.3.28B-中英文完整版.pdf VIP
文档评论(0)