网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

DB11∕T 334-2020 公共场所中文标识英文译写规范 通则.docx

DB11∕T 334-2020 公共场所中文标识英文译写规范 通则.docx

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ICS??01.080.10 CCS?A?22 DB11 北 京 市 地 方 标 准 DB11/T?334—2020 代替?DB11/T?334—2006 公共场所中文标识英文译写规范 通则 Guidelines?for?the?Use?of?English?for?Public?Signs General?Rules 2020?-?12?-?24?发布 2021?-?04?-?01?实施 北京市市场监督管理局 发?布 DB11/T?334—2020 目 次 前言.................................................................................? II 引言.................................................................................? IV 1??范围...............................................................................? 1 2??规范性引用文件.....................................................................? 1 3??术语和定义.........................................................................? 1 4??总体要求...........................................................................? 2 5??译写要求和方法.....................................................................? 2 6??书写要求...........................................................................? 4 附录?A(资料性) 通用类服务信息英文译法示例?..........................................?6 附录?B(资料性) 安全提示信息英文译法示例?...........................................?19 附录?C(资料性) 政务服务信息英文译法示例?...........................................?23 I DB11/T?334—2020 公共场所中文标识英文译写规范 通则 1 范围 本文件规定了公共场所中文标识英文翻译的总体要求、译写要求和方法、书写要求。 本文件适用于北京市公共场所、机构名称和公共服务信息的英文译写。 2 规范性引用文件 下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件, 仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本 文件。 GB/T?10001.1 公共信息图形符号 第1部分:通用符号 GB/T?16159 汉语拼音正词法基本规则 GB/T?30240.1—2013 公共服务领域英文译写规范 第1部分:通则 3 术语和定义 GB/T?30240.1—2013?界定的以及下列术语和定义适用于本文件。 3.1 场所和机构名称?names?of?public?places?and?institutions 公共场所中具有对外服务功能的场所、经营机构、管理机构和企事业单位等的名称。 [来源:GB/T?30240.1—2013,3.1,有修改] 3.2 专名?specific?names 场所和机构名称中用于与同类别、同属性的其他场所或机构相区别,具有唯一性特征的部分。 [来源:GB/T?30240.1—2013,3.2,有修改] 3.3 通名?generic?names 场所和机构名称中标示场所或机构的类别和属性,不具有唯一性特征的部分。 [来源:GB/T?30240.1—2013,3.3,有修改] 3.4 1 DB11/T?334—2020 公共服务信息?public?service?information 为满足人们活动需要,在公共场所提供的功能设施及服务信息、警示警告信息、限令禁止信息、指 示指令信息和说明提示信息。 [来源:GB/T?30240.1—2013,3.4,有修改] 4 总体要求 4.1 规范性 4.1.1 公共场所中文标识英文译写应符合英文使用规范以及英文公示语的文体要求。 4.1.2 公共场所中文

您可能关注的文档

文档评论(0)

馒头 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6230041031000032

1亿VIP精品文档

相关文档