网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

关于旅游的应用文语料素材 高三英语复习写作专项.docxVIP

关于旅游的应用文语料素材 高三英语复习写作专项.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于旅游的应用文语料素材 好词积累: 原住民:indigenous people 一朵盛开的花:a blooming flower 令人窒息的美丽:breathtaking beauty 反映居民的多样性:reflect the diversity of its residents 导致、引起:brings about 引人入胜的风景:dramatic landscapes 历史遗迹:historic sites 古迹:ancient relics 寻找财富:seek ones fortune 旅游胜地:tourist draw 中草药:Chinese herbal medicine 符合某人的口味:suit ones taste 亲身体验中国传统文化:experience traditional Chinese culture first hand 养成一些习惯:adopt some habits 感到幸运:feel blessed to 满足每种口味嗜好:for every appetite 好句积累: 加拿大如同一朵盛开的花,以令人窒息的美丽和丰富展现在那些欣赏它的人面前。 Canada is like a blooming flower, unfolding with breathtaking beauty and richness to win the heart of those who enjoy what it has to offer. 当你接触到不同的文化时,你可能会感觉自己穿越了时空。 As you are exposed to diverse cultures, you may feel transported through time and space. 鉴于这些文化差异,自2002年以来,加拿大一直在庆祝多元文化日,这并不奇怪。 Given these cultural differences, it comes as no surprise that Canada has been celebrating Multiculturalism Day since 2002. 从高耸的山峰到森林深处,再到城市中心,加拿大的地理奇观、民族群体及其文化使其成为一个独特的生活和旅游胜地。 From the towering mountain peaks to the depths of the forests to the urban centers, Canada’s geographical wonders, ethnic groups and their cultures make it a unique place to live and visit. 旅游业是那些把受欢迎的度假胜地称为家的社区的命脉,这使得服务行业(如酒店和交通)得以持续增长。 Tourism is the lifeblood of the communities that call popular holiday destinations their homes, which allows service industries, such as hotels and transport, to grow consistently. 在我们面前延伸着无尽的沙丘,那是撒哈拉沙漠的开始。 Before us stretched the unending sand dunes that marked the beginning of the Sahara. 风吹过沙丘顶部的沙粒,阳光炽热而明亮,天空呈现出一种前所未见的深蓝色,沙漠的狂野美景即将展现在我们面前。 The wind was blowing grains of sand from the tops of the dunes, the sun was beating down hard and bright, and the sky was a deep shade of blue that I had never seen before. The wild beauty of the desert was about to reveal itself. 从库斯科乘短途航班可以将你从安第斯山脉带到亚马逊雨林。 A short flight from Cusco takes you from the Andes into the Amazon rainforest. 这个为期四天的徒步旅行将带领你穿越安第斯山脉,前往马丘比丘城。 This four-day walking tour will take you on amazing paths through the Andes

文档评论(0)

132****8699 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8136010126000005

1亿VIP精品文档

相关文档