中国古代建筑 英语.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国古代建筑 英语 --------------------------------------- 1、There are three types of ancient Chinese architecture:Commoner、Imperial、Religious Imperial[edit] The houses of commoners, be they bureaucrats, merchants or farmers, tended to follow a set pattern: the center of the building would be a shrine for the deities and the ancestors, which would also be used during festivities. On its two sides were bedrooms for the elders; the two wings of the building (known as guardian dragons by the Chinese) were for the junior members of the family, as well as the living room, the dining room, and the kitchen, although sometimes the living room could be very close to the center. Sometimes the extended families became so large that one or even two extra pairs of wings had to be built. This resulted in a U-shaped building, with a courtyard suitable for farm work. Merchants and bureaucrats, however, preferred to close off the front with an imposing front gate. All buildings were legally regulated, and the law held that the number of stories, the length of the building and the colours used depended on the owners class. Some commoners living in areas plagued by bandits built communal fortresses called Tulou for protection. 平民的房子,无论是官僚、商人还是农民,都倾向于遵循一套固定的模式:建筑的中心将是 神灵和祖先的圣地,也将在庆典期间使用。在它的两边是老人的卧室;这座建筑的两翼(被中 国人称为“守护龙”)是为家庭的初级成员,也包括客厅、餐厅和厨房,尽管有时客厅可能离 中心很近。 有时,大家庭变得如此之大,必须建立一个甚至两对“翅膀” 。这导致了一个u 型建筑,一个 适合农场工作的院子。然而,商人和官僚们更喜欢在前面的大门上关门。所有的建筑都受到 法律的管制,法律认为故事的数量,建筑的长度和使用的颜色取决于主人的阶级。一些平民 居住在被强盗所困扰的地区,他们建造了一种叫做土楼的公共堡垒,以保护他们。 2、The Great Wal l of China is a series of fortifications made of stone, brick, tamped earth, wood, and other materials, generally built along an east-to-west line across the historical northern borders of China to protect the Chinese states and empires against the raids and invasions of the various nomadic groups of the Eurasian Steppe. Several walls were being bu

文档评论(0)

155****4788 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档