批评话语分析视角下中国国家形象的话语建构Discursive Construction of China’s National Image-来源:现代语言学(第2020006期)-汉斯出版社.pdfVIP
- 1、本文档共7页,其中可免费阅读3页,需付费30金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Modern Linguistics 现代语言学, 2020, 8(6), 893-899
Published Online December 2020 in Hans. /journal/ml
/10.12677/ml.2020.86123
批评话语分析视角下中国国家形象的话语建构
——以2018年习近平主席在进博会开幕式上的演讲为例
杨卓玉
天津商业大学外国语学院,天津
收稿日期:2020年11月24 日;录用日期:2020年12月9 日;发布日期:2020年12月16 日
摘 要
2018年11月5
您可能关注的文档
- A Study on Public Signs C-E Translation in Lanzhou from the Perspective of Bourdieu’s Field Theory (布迪厄“场域”理论视域下的兰州市公示语英译研究)-来源:现代语言学(第2019005期)-汉斯出版社.pdf
- Research on the Influence of “FIF Oral Training System” on Non-English Majors’ Oral English Learning in the Perspective of Mobile-Assisted Language Learning (移动辅助语言学习环境下“FIF 口语训练”对非英专大学生英语口语学习影响的调查研究)-来源:现代语言学(第2019005期)-汉斯出版社.pdf
- A Comparative Study of Commentary Adverbs “Qianwan” and “Wanwan” (评注性副词“千万”和“万万”比较研究)-来源:现代语言学(第2019005期)-汉斯出版社.pdf
- A Contrastive Study of the Distinction of Idioms between Chinese and English Based on Kluckhohn, F. R., & Strodtbeck, F. L.’s Value Orientations (基于克拉克洪–斯托特柏克构架的英汉习语差异性对比研究)-来源:现代语言学(第2019005期)-汉斯出版社.pdf
- On Translation Strategies of Conceptual Metaphor of “Water” in A Dream in Red Mansions (《红楼梦》中“水”概念隐喻及英译策略)-来源:现代语言学(第2019005期)-汉斯出版社.pdf
- A Study into Colloquial Style in English Majors’ Writing: From Lexical Dimensions(英语专业学生写作口语化特征:词汇层面探究)-来源:现代语言学(第2019001期)-汉斯出版社.pdf
- Study of Cultural Introduction to Teaching Chinese as a Foreign Language(对外汉语教学中的文化导入研究)-来源:现代语言学(第2019001期)-汉斯出版社.pdf
- The Application of “An Approach to Translation as Adaptation and Selection” in Chinese to English Translation of Orthopedic Terminology from Traditional Chinese Medicine(翻译适应选择论在中医骨伤术语中译英的应用)-来源:现代语言学(第2019001期)-汉斯出版社.pdf
- Words and Implicit Culture(词语与隐性文化)-来源:现代语言学(第2019001期)-汉斯出版社.pdf
- COCA Corpus-Based Study of the Near-Synonymous Verbs (基于COCA 语料库的近义动词辨析)-来源:现代语言学(第2019001期)-汉斯出版社.pdf
- 2024高考物理一轮复习规范演练7共点力的平衡含解析新人教版.doc
- 高中语文第5课苏轼词两首学案3新人教版必修4.doc
- 2024_2025学年高中英语课时分层作业9Unit3LifeinthefutureSectionⅢⅣ含解析新人教版必修5.doc
- 2024_2025学年新教材高中英语模块素养检测含解析译林版必修第一册.doc
- 2024_2025学年新教材高中英语单元综合检测5含解析外研版选择性必修第一册.doc
- 2024高考政治一轮复习第1单元生活与消费第三课多彩的消费练习含解析新人教版必修1.doc
- 2024_2025学年新教材高中英语WELCOMEUNITSectionⅡReadingandThi.doc
- 2024_2025学年高中历史专题九当今世界政治格局的多极化趋势测评含解析人民版必修1.docx
- 2024高考生物一轮复习第9单元生物与环境第29讲生态系统的结构和功能教案.docx
- 2024_2025学年新教材高中英语UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLDSect.doc
文档评论(0)