GB/T 25687.2-2017土方机械 同义术语的多语种列表 第2部分:性能和尺寸.pdf

  • 12
  • 0
  • 约6.8万字
  • 约 40页
  • 2023-05-30 发布于四川
  • 正版发售
  • 现行
  • 正在执行有效期
  •   |  2017-12-29 颁布
  •   |  2018-07-01 实施

GB/T 25687.2-2017土方机械 同义术语的多语种列表 第2部分:性能和尺寸.pdf

  1. 1、本标准文档共40页,仅提供部分内容试读。
  2. 2、本网站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本网站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  4. 4、标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题
查看更多
ICS 53.100 P 97 G3 甲华人民共和国国家标准 土方机械 同义术语的多语种列表 第2部分:性能和尺寸 (ISO/TS 9250-2:2012,IDT) 2017-12-29发布 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 目次 前言 ………………………………………………………………………………………………………………Ⅲ 1 范围 ………………………………………………………………………………………………………………1 2 中文、英文、法文、俄文的同义术语…………………………………………………………………………1 参考文献 …………………………………………………………………………………………………………13 中文索引 ……………………………………………………………………………………………………………15 I 前 言 GB/T 25687《土方机械 同义术语的多语种列表》分为两个部分: ——第1部分:综合; ——第2部分:性能和尺寸。 本部分为GB/T 25687的第2部分。 本部分按照GB/T 1.1—2009给出的规则起草。 本部分与GB/T 25687.2—2010相比,除编辑性修改外主要技术变化如下: 高度”(见2010年版的第2章); 将原第7项铲刀至前轮的距离改为第6项铲刀前伸距离,原第14项料斗倾翻角度(后部 工作装置前端的距离改为第35项前端至转向轮中心的距离,将原第46项最大提升时的 销轴高度改为第44项“最大提升时的铰轴高度,将原第49项料斗装载长度改为第47项 车厢装载长度,将原第98项行驶时工作装置的总高改为第95项行驶状态时的总高,将 原第109项运输状态时工作装置的总高改为第106项转运状态时工作装置的总高,将原 第114项“最高提升时的伸距”改为第111项“最高提升时的卸载距离,将原第119项“后桥至 后支腿中心的距离改为第116项后支腿支撑板中心至后桥的距离,将原第120项上部总 成右侧至回转中心宽度改为第117项上部总成右侧至回转中心的距离,将原第129项极 履带轨距,将原第149项支腿伸展时的中心宽度改为第145项支腿或稳定器伸展时的支 撑板中心宽度”(见第2章,2010年版的第2章)。 分:性能和尺寸》(英文版)。 本部分由中国机械工业联合会提出。 本部分由全国土方机械标准化技术委员会(SAC/TC 334)归口。 本部分起草单位:徐工集团工程机械有限公司江苏徐州工程机械研究院、天津工程机械研究院。 本部分主要起草人:杨颖、刘锡霞、王绍腾。 本部分所代替标准的历次版本发布情况为: ——GB/T 25687.2—2010。 Ⅲ 土方机械 同义术语的多语种列表 第2部分:性能和尺寸 1 范围 GB/T 25687的本部分给出了中文、英文、法文和俄文的土方机械性能和尺寸的同义语列表,这些 术语已经由现有的标准所定义。 制定本部分的目的是: ——促进世界范围内土方机械信息的交流,特别是确保使用者之间的交流正确和一致; ——明确专业人士(销售、售后服务、技术、零部件分销等)之间信息的交流; ——简化通关操作及统计调查; ——对于不同的市场,尽可能的翻译成适用的主要语言。 这些术语是以英文术语的字母顺序进行排列和编号的,并且每项术语都由引用的标准所定义。 2 中文、英文、法文、俄文的同义术语 序号

文档评论(0)

认证类型官方认证
认证主体北京标科网络科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110106773390549L

1亿VIP精品文档

相关文档