网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

部编版八年级语文下册第24课唐诗三首-茅屋为秋风所破歌原文+译文.docx

部编版八年级语文下册第24课唐诗三首-茅屋为秋风所破歌原文+译文.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
部编版八年级语文下册 第24课唐诗三首-茅屋为秋风所破歌原文+译文 茅屋为秋风所破歌 文?|?杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻? 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! ? 注释 茅屋为秋风所破歌① 文?|?杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅②。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥③长④林梢,下者飘转沉塘坳⑤。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼⑥,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得⑦,归来倚杖自叹息。 俄顷⑧风定云墨色,秋天漠漠⑨向昏黑⑩。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂?。床头屋漏无干处,雨脚如麻?未断绝。自经丧乱?少睡眠,长夜沾湿何由彻?? 安得广厦千万间,大庇?天下寒士?俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀?见此屋,吾庐独破受冻死亦足! ①选自《杜诗详注》。这首诗作于唐肃宗上元二年(761),当时安史之乱还未平定。诗中的茅屋即指成都近郊的草堂。 ②[三重(chóng)茅]多层茅草。 ③[挂罥(jiuàn)]挂着,挂住。罥,挂结。 ④[长(cháng)]高。 ⑤[沉塘坳(ào)]沉到池塘水中。坳,水势低的地方。 ⑥[忍能对面为盗贼]竟然狠心这样当面做偷窃的事。忍,狠心。能,如此、宁产。 ⑦[呼不得]喝止不住。 ⑧[俄顷]一会儿。 ⑨[漠漠]阴沉迷蒙的样子。 ⑩[向昏黑]渐渐黑下来。向,接近。 ?[娇儿恶卧踏里裂]孩子睡相不好,把被里蹬破了。 ?[雨脚如麻]形容雨点不间断,像下垂麻线一线密集。 ?[丧乱]战乱,指安史之乱。 ?[何由彻]如何挨到天亮。何由,怎能、如何。彻,到。这里是“彻晓”(到天亮)的意思。 ?[庇(bì)]遮盖,覆盖。 ?[寒士]贫寒的士人。 ?[突兀(wù)]高耸的样子。 【译】八月秋深,狂风怒号,卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸溪边,飞得高的茅草挂在高高的树梢上,飞得低的茅草飘飘洒洒沉落到低洼积水的地方。南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)忍心如此当面做贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林里去了,(我喊得)唇焦口干也没有用,只好回来,拄着拐杖独自唉声叹气。一会儿风停了,云黑得像墨,秋季的天空乌云密布,天渐渐黑下来。布被子盖了多年,又冷又硬,像铁板一样,孩子睡相不好,把被里蹬破了。屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方,雨点像下垂的麻线一样密集。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,如何挨到天亮!?哪里能得到许多宽敞高大的房子,普遍地遮蔽天下贫寒的读书人,让他们全都开颜欢笑,(房子)被风吹,被雨淋都不动摇,安稳得像山一样!?唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,(即使)唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

文档评论(0)

蓝蓝老师 + 关注
实名认证
服务提供商

中小学教育,考试,教案,课件,试卷等等。

1亿VIP精品文档

相关文档