- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1、“期日中,过中不至”说明陈太丘的朋友是个怎样的人? 是个不守信用,没有时间观念的人 2、陈元方是一个怎样的人? 聪明、勇敢、明理 (或):懂礼识仪,机智聪明,刚正不阿 思 客人既已认错,就应原谅他,而元方“入门不顾”,弄得客人很尴尬。 对一个七岁的孩子不应如此求全责备。 元方对粗俗的友人“入门不顾”流露了小孩子性格直率,好恶情感易外露的特点,体现了他懂礼识仪,机智聪明,刚正不阿的性格特征。 讨论:元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。 议 作者写此文,意图是什么? 借元方责客之语,说明“信”和“礼”的重要性。 也赞扬元方的聪敏。 思 解释下列红色的词语。 俄而: 不久,一会儿 未若: 不如比作 去后乃至: 才 下车引之: 拉 柳絮因风起: 凭借 相委而去: 丢下,舍弃 入门不顾: 回头看 内集: 家庭聚会 公欣然曰: 高兴地 太丘舍去: 不再等候就走了 讲论文义: 谈论文章的义理 差可拟: 大致,差不多 检 导 王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。 王蓝田食鸡子 王蓝田食鸡子 王子猷雪夜访戴 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴? 管宁割席 管宁、华歆尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看,宁割席分坐曰:子非吾友也。后以管宁割席谓不与志同道合者为友。 《世说新语》两则 刘 义 庆 作者简介: 刘义庆(公元403--444年),南北朝刘宋王朝宗室,彭城(今江苏苏州市)人,袭封临川王,曾任南兖川刺史、加开府仪同三司。他秉性简素,爱好文史,喜欢招聚文学之士,所著除《世说新语》以外,还有《幽明录》《宣验记》等小说和文集,但已散佚。 思 《世说新语》是一部以汉末、魏、晋士人生活为题材的小说,是我国魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作。编撰者是刘义庆。南朝宋彭城(江苏徐州)人。 “志”是记的意思。“志人小说”主要是记述人物言行事迹。 名人士的传闻、轶事,以短篇为主。全书共8卷,分德行、言语、政事、文学、方正、夙慧等36门。《咏雪》选自“言语”一门,《陈太丘与友期》选自“方正”一门。这部书不仅保留了许多珍贵的史料,也因为其语言凝炼、人物形象鲜明成为古典小说的源头之一。 《世说新语》是六朝志人小说的代表作。它由 刘义庆组织一批文人编纂而成。 主要描写从东汉到刘宋时期的一些著 阅读第一则 咏 雪 读准字音,正确停顿; 谢太傅\寒雪日\内集,与儿女\讲论文义。俄而\雪骤,公\欣然曰:“白雪\纷纷\何所似?”兄子胡儿\曰:“撒盐\空中\差可拟。”兄女\曰:“未若\柳絮因风\起。”公\大笑\乐。即\公大兄\无奕女,左将军\王凝之\妻也。 — 《世说新语》— 议 兄女曰:“未若柳絮因风起。”公 大笑乐。即公大兄无奕女,左将 军王凝之妻也。 xù lè yì 不如比做 凭借 表示判断的语气 字叔平,大书法家 王羲之是第二个儿子 谢道韫,东晋有名的 才女,聪明有才 高兴 就是 飘起 展 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所 似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 把家里人聚集在一起 子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女 不久, 一会儿 急 Zhòu 高兴地 sì chā 大体 相比 nǐ 文章的义理 寒冷的下雪天 什么 谢安哥哥的长子, 即谢朗 译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈议论文章的义理。不一会,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”哥哥的女儿道韫说:“不如比做柳絮被风吹得漫天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅的大哥谢无奕的女儿、(后来成了)左将军王凝之的妻子。 评 找出本文的古今异义字 词语 古义 今义 儿女 因风起 泛指小辈,包括侄儿侄女 子女 凭借 因为 检 小组讨论: 1、“公大笑乐”该如何理解?谢太傅到底认为谁回答得最好? 2、把雪比作盐,比作柳絮,到底哪一个好?还有更好的形容雪的比喻吗? 议 评 1、不
原创力文档


文档评论(0)