《尚书》全文注释及译文.pdfVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文字PDF ,转word可以编辑 《尚书》全文、注释及译文 第一篇尧帝功德满天下【原文】日若稽古(1),帝尧曰放 勋,钦明文思安安(2),允恭克让(3),光被四表(4),格于上 下(5)。克明俊德(6),以亲九族(7)。九族既睦,平章百姓(8)。 百姓昭明,协和万帮,黎民与变时雍(9)。【注释】(1)日若: 用作追述往事开头德发语词,没有实际意义。稽:考察。古 : 这里指古时传说。(2)钦:恭谨严肃。(3)允:诚实。恭: 恭谨。克:能够。让:让贤。(4)被:覆盖。四表:四方极

文档评论(0)

yifei8035 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档