- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外国文学名著最好译本超 值
Modified by JEEP on December 26th, 2020.
推荐外国文学名着最佳译着
读外国文学先看翻译,译者太重要了,所以冯骥才说翻译家是“金子做的 桥”。好的译着,精妙地传达原着的风貌,让人阅读之后齿颊留香,而那些糟 糕的翻译,读了让人味同嚼蜡,更可怕的是从此再也没有了阅读的兴趣和勇 气。
鉴于此,推荐外国经典中那些权威的出色的译本就尤为必要。如果译者 好,就不用太纠结出版社了,毕竟设计啊装帧啊都是外在的,最重要的是内 容。(本人讨厌那些花里胡哨的封面设计,对朴素的雅致的风格最有好感。) 如果不清楚翻译的好坏,那么个人觉得,
文档评论(0)