【中英双语合同模板】安全管理协议中英双语对照.docxVIP

【中英双语合同模板】安全管理协议中英双语对照.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
安全协议编号: Safety Agreement No. 安全协议 SAFETY AGREEMENT 甲方: Party A: 乙方: Party B: 为了贯彻“安全第一,预防为主,综合治理”的方针,落实安全生产责任制,明确双方的安全责任,加强对外来施工人员管理,防止和杜绝各类事件的发生,确保项目施工操作人员的安全与健康,促进施工顺利进行。 In order to implement the policy of “Safety First, Prevention-oriented, Comprehensive Management”, implement the responsibility system for production safety, clarify the safety responsibilities of both parties, strengthen the management of external construction personnel, prevent and eliminate the occurrence of various events, ensure the project construction safety and health of operators and promote the smooth progress of construction. 根据国家法律法规有关规定,结合本项目实际情况,经共同协商,就 项目工程施工中的安全、环境保护以及职业健康等责任,达成如下协议,双方必须共同遵守。 According to the relevant provisions of national laws and regulations, combined with the actual situation of the project, through joint consultation, the following agreement shall be reached with respect to the responsibilities of safety, environmental protection and occupational health during the construction of the _______________ project, both parties shall abide by. 安全目标Safety objectives 不发生人身轻伤及以上安全生产责任事故; Personal slight injury or the worse safety production accidents is zero. 不发生造成重大社会影响的不安全事件; There are no unsafe incidents that cause significant social impact. 职业病发生率为零,不发生集体食物中毒和职业中毒事故; The incidence of occupational diseases is zero, and no collective food poisoning or occupational poisoning accidents occur. 管辖区域有毒有害废弃物回收率100%,环境污染事故为零; The recovery rate of toxic and hazardous waste in the jurisdiction area is 100%, and the environmental pollution accident is zero. 重大设备事故为零; Major equipment accidents is zero. 无重大火灾、爆炸事故; No major fire or explosion accidents. 施工现场特种设备合规率100%; The compliance rate of special equipment on the construction site is 100%. 特种作业人员持

文档评论(0)

爱分享的达人 + 关注
实名认证
文档贡献者

爱分享

1亿VIP精品文档

相关文档