野步原文赏析及翻译.docxVIP

  • 13
  • 0
  • 约1.35万字
  • 约 26页
  • 2023-09-03 发布于河北
  • 举报
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 野步原文赏析及翻译 野步原文赏析及翻译 第一篇 原文: 野步 宋代:周密 麦陇风来翠浪斜,草根肥水噪新蛙。 羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。 译文: 麦陇风来翠浪斜,草根肥水噪新蛙。 和煦的风吹斜了麦陇的新稻,小青蛙在水洼草根处不停的叫着。 羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。 多么羡慕那无忧无虑的蝴蝶啊,暂且沉醉在这春风过处的花田草甸吧。 解释: 麦陇(lǒng)风来翠浪斜,草根肥水噪(zào)新蛙。 麦陇:麦田。 羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花。 赏析: 信任很多人都有过春日野步的经受。漫步于郊原田野,天朗气清,惠风和畅,视野旷极,心神俱爽。我们不妨来看看诗人是怎样表达他此时的感受的。 春天的麦田是如草地般的绿色,东风吹过,麦田里一阵翠浪软软向远方飘去。稻田里的肥水滋养着新生的青蛙,让它们尽情欢叫。告辞稻田,诗人又来到了一片野地,看到一对蝴蝶飞舞,它们忽高忽低,似乎喝醉了酒一样,在醇美的东风中,留恋于野草香花,安逸自然。 此诗的妙处在最终两句。原来蝴蝶舞姿蹁跹,应十分清醒才是,可诗人偏偏认定它们的舞

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档