君子于役诗经赏析及注释 君子于役拼音版及原文.pdfVIP

君子于役诗经赏析及注释 君子于役拼音版及原文.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
君子于役诗经赏析及注释 君子于役拼音版及原文 《诗经?国风?王风》第二篇: 《君子于役(yì)》 君子于役(yì),不知其期。曷(hé)至哉?鸡栖于埘(shí)。日 之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。曷其有(yòu)佸(huó)?鸡栖于桀 (jié)。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴? 本诗主题: 丈夫外出服役,不知服役长短,也不知什么时候能够回来, 妻子在家想念丈夫。 诗文大意: 老公被征去服役,不知归期未有期,家禽日出去觅食,日落 方知归暖巢。 日出日落应有时,春夏秋冬更迭急,吃饱穿暖记心上,时时 担心度日年。 老公被征召到很远的地方服役,不知道役期有多长,也不知 道什么时候回来。 每天看着鸡鸣唱响东方白,鸡群纷纷入鸡窝,牛羊入圈,日 出日落,不见归人。 独自经营这个家,担心远方那个他,能够吃饱穿暖吗? 有话要说: 本篇诗文也挺简单的,就是讲丈夫远方服役,在家里的妻 子,思念远方的丈夫。 故事是挺简单的,但相较于已读的关于思念外出服役丈夫的 诗文,还是有一些不同的。 本篇的女主人公的家庭条件还是可以的,养着鸡呀,羊呀, 牛呀的,虽然也是农家,但能够圈养这些家禽,还是有一定的经 济条件的。 再者, “君子与役”,古时能称 “君子”的,也是具有 “贵 族”的阶层的,但家里却养有鸡羊牛,可能是 “贵族”中,条件 不太好的。 还有,女主每每看到的是日薄西山的农家景象,鸡鸣,羊 咩,牛吽,落辉中的安谧和甜美中,却不知女主心里的焦急和等 待,这种环境与内心的反差,更衬托出女主的无奈和心碎。 何时归来的日子,是今天,还是明天,亦或者是后天。对于 一个没有日期的归期,更是折磨着当事人的心。不见归来人,天 天是希望,天天亦是失望,每天的心里折磨,是增强了心的承受 力,还是消磨了心的耐受力。 以及本篇,都有一个共同的特点,都是丈夫外出服役,家里 的妻子思夫的诗文。 反映了成年男子外出服役的普遍性,给家庭带来的伤害,也 反映了当时社会的动荡和不安。 第一章释文: 丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢? 鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在 远方,教我怎不把他想? 于:往。 役:服劳役。于役,到外面服役。 期:指服役的期限。 曷(hé):何时。 至:归家。 埘(shí):鸡舍。墙壁上挖洞做成。 如之何勿思:如何不思。如之:犹说 “对此”。 第二章释文: 丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会? 鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在 远方,但愿不会饿肚肠! 不日不月:没法用日月来计算时间。 有(yòu)佸(huó):相会,来到。 桀:鸡栖木。一说指用木头搭成的鸡窝。 括:通 “佸”,聚集,此指牛羊放牧回来关在一起。 苟:诚,犹如实。

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档