- 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
- 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书是《大学俄语(3)(东方新版)》的配套辅导用书,按照原教材的课次进行编写,每单元涉及词汇短语、课文精解、单元语法、全文翻译以及练习答案等内容。本书旨在帮助学生更好、更高效地学习和掌握教材中的重点及难点知识,具有很强的针对性和实用性。在编写过程中,该书力求突出重点,答疑难点,语言言简意赅,讲解深入浅出,希望它能得到广大俄语学习者的喜爱和认可。
урок 1一、词汇短语
对话
описание[中]说明,描述;说明书,叙述文
【搭配】определяющее~ 限定说明
~программы 程序说明书
внешность[阴]外表,外观;表面
【搭配】характерные черты ~и外貌特点
по ~и从外表看,就外表而论
рост[阳]生长;增殖,增大;身高
【搭配】процесс ~а 生长过程
~ населения 人口增长
【例句】Какого он роста? 他身高多少?
худой[形]干瘦的;(比较级хуже)不好的,坏的
【搭配】~ая слава 恶名,坏名声
【例句】Она очень полная,а её муж очень худой. 她很胖,而她的丈夫很瘦。
【变化】худ,худа,худо;худее
полный[形]肥胖的;丰满的(与худой相对);满满的;кого-чего或кем-чем装(放)满……的;чего或чем满怀……
【搭配】~ое тело 丰满的身体
~ое ведро 满满一桶
【例句】①Луной полон сад. 花园里一片月色。
②Душа полна благодарностью. 内心充满感激之情。
【变化】полон,полна,полно
скорее скорый及скоро的比较级;(与чем,нежели连用)宁愿……,也不……;(插)确切地说
【搭配】~ всего 最可能是;多半
【例句】①Скажи скорее. 快点说!
②Он скорее похож на мать, чем на отца. 与其说他像父亲,不如说他像母亲。
③Скорее всего он сегодня не придёт. 他今天多半不会来了。
④Он не зол, скорее эгоистичен. 他并不那么恶毒,确切地说,他是自私。
карий[形]褐色的,深棕色的(指人的眼睛);暗枣红色的(指马的毛色)
【搭配】~ие глаза 褐色的眼睛
~ конь 栗色的马
двоюродный[形]叔伯的,堂的,表的
【搭配】~ брат 叔伯兄弟,堂兄弟,表兄弟
~ая тётка 堂姑(姨),表姑(姨)
~ племянник 堂侄,表侄
пожилой[形]渐近老境的,已过中年的;[用作名词]пожилой,-ого[阳];пожилая,-ой[阴]已过中年的人
【搭配】в ~ом возрасте在渐近老境的年纪
сантиметр[阳]厘米;皮尺
【搭配】квадратный сантиметр平方厘米
кубический сантиметр立方厘米
【例句】Иногда и метр оказывается коротким, а сантиметр - длинным. 尺有所短,寸有所长。
толстый[形]厚的,粗的;胖的,肥大的(指身体、面部的某部分)
【搭配】~ая книга 厚书
~ая палка 粗棍子
~ ребёнок 胖孩子
【变化】толст,толста,толсто,толсты;副толсто
коренастый[形](指人)矮壮的;(指植物)根部粗壮的
【搭配】~ человек 身材不高而结实的人
~ дуб 根部粗壮的橡树
вылитый〈口语〉(与某人)一模一样的,酷似的;вылить的被动形动词
【例句】Сын - вылитый отец. 儿子长得和父亲一模一样。
раздеться[完]脱去衣服
【例句】Он разделся и вошёл в воду. 他脱了衣服跳进水里去了。
【变位】-енусь,-енешься;раздеваться
лысина[阴]秃顶,秃发;(某些动物)额上的白斑
【搭配】старик с ~ой 秃顶老人
лошадь с ~ой 额上有白斑的马
внук[阳]孙子,外孙;(只用复)孙子辈的人;(只用复)后辈,儿孙
【搭配】дедушка и ~祖孙,爷儿俩
старший ~长孙
【例句】У неё уже внуки подрастают. 她的孙子们正在成长。
Каждый сын и внук
имеет своё счастье. 儿孙自有儿孙福。
широкоплечий[形]宽肩膀的,魁梧的
【搭配】~ мужчина宽肩的男子
капля[阴]一点;чего 少许,一点点;[复]〈医〉滴剂
【搭配】~ воды 一滴水
~ пота 汗珠
~ жалости 一点点怜悯心
глазные ~и 眼药水
~ (воды) в море 沧海一粟
география[阴]地理学;地理课;地理教科书;чего ……范围,……地区
【搭配】экономичес
您可能关注的文档
- 谭晶华《日语综合教程(第五册)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+全文翻译+练习答案】.pdf
- 谭晶华《日语综合教程(第七册)》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+全文翻译+练习答案】.pdf
- 安东诺娃《走遍俄罗斯(4)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】.pdf
- 2023年全国小学生英语能力测评(四年级组)考前冲刺卷及详解.pdf
- 环境影响评价工程师《环境影响评价技术导则与标准》历年真题与模拟试题详解.pdf
- 2024年高考英语核心词汇全突破.pdf
- 安东诺娃《走遍俄罗斯(3)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】.pdf
- 李长栓《非文学翻译理论与实践》(第2版新版)配套题库(含考研真题).pdf
- 2023年吉林省军转干部安置考试《申论》考点手册.pdf
- 2023年湖北省军转干部安置考试《申论》考点手册.pdf
文档评论(0)