- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
旅游文本的翻译策略
Revised by Liu Jing on January 12, 2021
旅游文本的翻译策略
摘 要:本文针对旅游文本英译所存在的问题,提出了相应的翻译策略。
力求使旅游文本最大限度地将所需信息传递给外国游客,同时,还可以更有效的
起到对外宣传和文化输出的作用。
关键词:旅游文本 ;专有名词 ;句式结构
一、译前准备――了解翻译题材,明确翻译目的
每一类翻译都有其文本特性和功能性。
对于文本特性,译者要了解将要进行的翻译文本为何种题材。从广泛的层面 上看,旅游景点的简介属于文化范畴的文本,其中包含大量的历史、政治、经济 社会和民俗等相关背景知识。 这就要求译者在进行
您可能关注的文档
最近下载
- 电磁感应中的图像类问题-备战2021年高考物理考点专项突破题集(原卷版).doc VIP
- SAE-ARP4754A民用飞机和系统开发指南翻译文稿.pdf
- 2025年公共营养师维生素C与维生素E、类胡萝卜素的协同抗氧化网络专题试卷及解析.pdf VIP
- 电力电子技术阮新波习题答案.pdf VIP
- “挑战杯”创业计划竞赛培训PPT(共74页).ppt VIP
- 2025中国Data&AI数据基础设施白皮书-甲子光年.pdf VIP
- 北京西城区2022-2023年三年级上学期期末数学试卷.pdf VIP
- XX银行A分行业务人员培训需求分析.pdf VIP
- 国企制服规范:机关工作服管理指南.docx VIP
- 莫言艺术风格.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)