浅析俄汉文化非等值词与俄语教学 .pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约3.43千字
  • 约 3页
  • 2023-09-16 发布于中国
  • 举报
龙源期刊网 浅析俄汉文化非等值词与俄语教学 作者:许雁 来源:《知识文库》2018 年第24 期 当我们学习一门新的语言时,也是在使用一种新的方式观察世界。凝固在语义体系中的现 成框架,强制我们注意哪些,忽略哪些。世界上不存在两种代表相同具体现实的语言。学习语 言的过程是感受别样文化背景、理解另一概念世界的过程,教学中要提高学生文化感知度,这 样才能真正提升语言运用能力。 1 教学中文化移入的方法 根据原苏联语言国情学奠基人维尔夏金 (Е. М. Верещагин )和科斯托马罗夫(В. Г. Костомаров )的观点,所谓“文化移入”,就是向学生“介绍俄罗斯现实生活的典型形象” 。二位 学者对“文化移入” 的概念诠释是针对以俄语为第二外语的学习者而言的,结合中国俄语教学的 理论和实践,我国学者赵爱国把俄罗斯语言国情知识的“文化移入”定义为:在进行俄语教学的 过程中,在教授语言的一般性结构规律和知识、技能的同时,设法使学生了解以至习得所学语 言所包含的和语言的使用法则所具有的文化内涵(背景知识)及应遵循的文化规约,从而使学 生获得的知识在一定程度上转化为实践的交际能力。这说明,文化移入要与教学过程同步进 行,要纳入语言教学的庞大

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档