英汉身体隐喻的认知视角比较研究的中期报告.docxVIP

英汉身体隐喻的认知视角比较研究的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉身体隐喻的认知视角比较研究的中期报告 本研究旨在比较英汉身体隐喻的认知视角。通过对英汉两种语言中身体部位隐喻的语义认知进行对比分析,研究英汉身体隐喻的异同点,能够更好地理解英汉两种语言的文化认知特征。 研究方法:本研究采用了文献资料分析、问卷调查和实验测验等多种研究方法,旨在从不同的角度、纬度和维度深入剖析英汉身体隐喻的认知视角。 研究结果:英汉两种语言中,身体部位具有多重隐喻含义,如头部隐喻智力、脚部隐喻位置等,但在具体含义上存在差异。英语中的“head”隐喻智力、主导地位和掌控能力等,而汉语中“头”则更强调价值、尊贵和自尊等方面的含义。英语中的“foot”隐喻位置和低质量,而汉语中“脚”则含有勇气和直率等含义。 对于不同年龄、性别、教育背景的受试者,也存在认知差异。例如,英语中“back”常被用来隐喻支持和帮助,但对于不同年龄和性别的人来讲,其具体含义可能会有所不同。 研究结论:英汉身体隐喻之间存在一定的差异性,这种差异源于两种语言的文化差异和历史演变。对于身体隐喻的不同理解和应用,需要考虑到认知差异和文化背景等因素。因此,在英语学习和文化交流中,应注意身体隐喻的文化差异和语言习惯,以避免语言误解和文化冲突。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档