6岁幼儿英语小故事带中文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
6 岁幼儿英语小故事带中文 导读: 本文 6 岁幼儿英语小故事带中文,仅供参考,如果觉得很不错, 欢迎点评和分享。 【坐井观天】 Look at the Sky from the Bottom of a Well There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well. 有一只青蛙住在井底,他从来没有去过井外面。他以为天空就和井口一样大。 One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.” 一天, 一只乌鸦飞到井边,看见青蛙,就对它说:“青蛙,咱们聊聊吧。” Then the frog asks, “Where are you from?” 青蛙就问他:“你从哪里来?” “I fly from the sky,” the crow says. “我从天上上来。”乌鸦说。 The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?” 青蛙惊讶地说:“天空就只有这井口这么大,你怎么会从天上来? ” The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.” 乌鸦说:“天空很大。只不过你一直呆在井里,所有不知道世界很大。” The frog says, “I don’t believe.” 青蛙说:“我不相信。” But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.” 乌鸦说:“你可以出来,自己看看嘛。” So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is! 于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大! 【惊弓之鸟】 There was an archer named Geng Ying in the State of Wei. He went sightseeing with the King of Wei at Jingtai. At that time a bird was circling around in the sky, uttering sad and shrill cries now and then. The King of Wei looked up at it for a while and said to Geng Ying: 魏国有位射手名叫更赢。他跟随魏王在京台游玩。这时有一只鸟在空中盘旋,还不时发出凄厉的叫声。魏王抬头看了一会儿,便对更赢说: Do you see that bird? Can you shoot it down? “你看见那只鸟了吗?你能把它射下来吗?” I can shoot it down without using an arrow, Geng Ying said. 更赢说:“这只鸟,我不用箭就能把它射下来。” After a while, the bird flew near. Geng Ying pulled his bow to the full, plucked the bowstring, and at the sound the bird fell to the ground before their feet. 一会儿,那只鸟飞近了,更赢拉满弓,拨动了一下弓弦,鸟就应声落在他们跟前。 The King of Wei said in surprise: 魏王惊奇地说: You can shoot down a bird without an arrow. Your skill in archery is really wonderful. “你不用箭就能把飞鸟射下来,你射箭的技术真高明啊!” Geng Ying said: 更赢说: Your Majesty, this is not due to my good skill, but because this is a bird of bad luck. You can hear how sadly and sh

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档