初一语文《世说新语》知识点总结.docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.89千字
  • 约 6页
  • 2023-09-24 发布于四川
  • 举报
初一语文《世说新语》知识点总结 初一语文《世说新语》知识点总结「篇一」 一、通假字 尊君在不(fou)?(“不”同“否”,用在句末,表示询问。) 二、古今词义的不同 1.期:(古)约定。(陈太丘与友期行。)(今)日期;期望。 2.儿女:(古)对子侄这一代晚辈的统称。(与儿女讲论文义。) (今)指儿子和女儿。 3.去:(古)离开。(太丘舍去。)(今)前往。 4.引:(古)拉(表示友好的动作)(下车引之。) (今)引用;带领,领导。 5.顾:(古)回头看。(元方入门不顾。)(今)照顾。 6.文义:(古)诗文义理。(与儿女讲论文义)(今)文章。 7.戏:(古)动词,玩耍。(元方时年七岁,门外戏) (今)杂技,戏曲,戏剧。 三、词类活用: 1.期日中(n.→v.约定。) 2.友人惭。(形容词的意动用法,感到惭愧。) 四、文言特殊句式 1.判断句 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 (也,表判断。可译为“是”) 2.倒装句 ①白雪纷纷何所似?(宾语前置,即“白雪纷纷所似何”。) ②撒盐空中差可拟。(状语后置,即“于空中撒盐差可拟”。) 3.省略句 ①谢太傅寒雪日内集。(省略介词“于”,即“谢太傅于寒雪日内集”) ②待君久不至,已去。(省略主语,即“家父待君久不至,家父已去。”) ③元方时年七岁,门外戏。(门前省略了介词“于”) ④过中不至,太丘舍去,去后乃至。 (省略了主语,即“太丘舍去,太丘去后友人乃至。”) 4.敬称与谦称 ①君:有礼貌的称呼对方。 ②家君/家父:对人谦称自己的父亲。 ③尊君:对别人父亲的尊称。 ④家母/家慈:对人谦称自己的母亲。 ⑤令尊/令严:尊称对方的父亲。 ⑥令堂/令慈:尊称对方的母亲。 ⑦令媛/令爱:尊称对方的女儿。 ⑧令郎:尊称对方的儿子。 ⑨令兄:尊称对方的兄长。 五、文学常识 1.刘义庆:南朝宋彭城(今江苏徐州)人。主持编纂了《世说新语》。 2.《世说新语》:南朝刘义庆组织编纂的志人小说。主要记载了魏晋时期士大夫的言谈、行事,较多的反映了当时士族的.思想、生活和清谈放诞的风气。对后世笔记体作品影响较大。原书八卷,今传本作三卷。分言语、德行、文事、政事、等36门/类。被鲁迅先生成为:“名士底(的)教科书”。 初一语文《世说新语》知识点总结「篇二」 一、重点字词 1.解释下面加点的字。 (1)寒雪日内集,集:聚会。 (2)白雪纷纷何所似,似:像。 (3)俄而雪骤,骤:急。 (4)未若柳絮因风起,因:凭借。 (5)陈太丘与友期行,期:约定。 (6)相委而去,委:丢下,舍弃。 (7)下车引之,引:拉。 (8)元方入门不顾,顾:回头看。 二、重点句子 1.用原文填空。 (1)公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。 (2)元方曰:君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 2.将下列句子翻译成规代汉语。 (1)未若柳絮因风起。 不如比做凭借风吹起的柳絮。 (2)友人惭,下车引之,元方入门不顾。 友人感到惭愧,下车来拉他,元方进门而去,连头都不回。 三、文学常识 《世说新语》是由南朝宋人刘义庆组织一批文人编写的。 初一语文《世说新语》知识点总结「篇三」 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 【译文】 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 【注释】 谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 内集:家庭聚会。 与儿女讲论文义(讲论文义:讲解诗文。)(讲:讲解)(论:讨论) 俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿)(骤;急速,大)(欣然:高兴的样子) 胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。 撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比.) 未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借)(“因”在这里有特殊含义) 无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档