- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉英“水”隐喻认知对比研究的中期报告
本研究旨在探讨汉英“水”这一隐喻在认知上的差异。首先,我们调查了英语中与“水”相关的隐喻,包括“a fish out of water”、“in hot water”、“like water off a ducks back”等。与此相比,汉语中与“水”相关的隐喻相对少见,如“像鱼得水”、“水滴石穿”等。
其次,我们通过实验比较了汉英母语者对“水”隐喻的理解和使用情况。实验结果显示,英语母语者倾向于将“水”隐喻与情感、情绪联系起来,而汉语母语者则更注重描述行为、过程和状态。例如,在描述一个人情绪低落时,英语母语者可能会用“down in the dumps”(“倒在垃圾堆里”)这一隐喻,而汉语母语者则倾向于使用“情绪低落”这一直接表达方式。
另外,我们还发现,由于汉英文化背景和语言表达方式的不同,汉英母语者在对“水”隐喻的使用和理解上存在一些偏差。例如,“水滴石穿”这一隐喻在汉语中表示持之以恒、不断努力,而在英语中则往往被误解为“持续滴水可以磨损石头”的字面意思。
综上所述,我们认为汉英母语者在“水”隐喻的认知和使用上存在一定差异,需要在跨文化交流中注意理解和沟通的准确性。后续研究将继续探讨不同文化背景下的语言隐喻现象,以及如何在不同语言文化背景下进行有效的跨文化沟通。
您可能关注的文档
- 海淀区中小学校校医激励机制优化研究的中期报告.docx
- 组织氛围、心理资本和建言行为关系研究——以闽南地区企业青年员工研究为例的中期报告.docx
- 热分析-红外质谱联用技术分析化学品混合物危险性的方法研究的中期报告.docx
- 北京市大气颗粒物中有机污染源的生物标志物示踪的中期报告.docx
- 宅基地置换中的农户福利变化研究——以湖北鄂州、洪湖、钟祥为例的中期报告.docx
- 一种轮履复合式森林巡防机器人平台的研究的中期报告.docx
- 空间钢结构屋盖关键施工技术研究的中期报告.docx
- 亚甲基四氢叶酸还原酶基因型对叶酸降同型半胱氨酸的影响的中期报告.docx
- 快速瞬态响应的降压型开关电源的研究与设计的中期报告.docx
- 研究型大学学部制改革的动态战略适应性研究的中期报告.docx
- 2025北京政法职业学院招聘7人考前自测高频考点模拟试题及参考答案详解.docx
- 2025四川九州光电子技术有限公司招聘法务审计部副部长考前自测高频考点模拟试题及完整答案详解1套.docx
- 2025中国建筑一局(集团)有限公司政策研究岗招聘1人考前自测高频考点模拟试题参考答案详解.docx
- 2025“粤聚英才粤见未来”广东云浮市中医院人才招聘28人模拟试卷及答案详解1套.docx
- 2025四川泸州发展控股集团有限公司及旗下企业春季招聘45人考前自测高频考点模拟试题带答案详解.docx
- 2025四川九洲电器集团有限责任公司招聘试验工程师考前自测高频考点模拟试题带答案详解.docx
- 2025内蒙古巴彦淖尔市能源(集团)有限公司招聘48人考前自测高频考点模拟试题及参考答案详解.docx
- 2025光明乳业股份有限公司郑州招聘(河南)考前自测高频考点模拟试题及参考答案详解一套.docx
- 2025云南省消防救援总队训练与战勤保障支队招聘(5人)考前自测高频考点模拟试题附答案详解.docx
- 2025中央和国家机关工委所属事业单位招聘7人考前自测高频考点模拟试题附答案详解.docx
文档评论(0)