中美恭维语及其应答的对比研究的中期报告.docxVIP

中美恭维语及其应答的对比研究的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中美恭维语及其应答的对比研究的中期报告 本研究旨在比较中美恭维语相关文化差异的研究。以下是我们的中期报告: 研究背景:恭维语在中国和美国文化中的作用及其表现形式有很大的差异,通过比较两种文化中的恭维语语言表达方式和语境,我们可以更好地理解两种文化之间的差异和联系。 研究方法:对两种文化中的公共场合和私人场合中恭维语使用的对比研究,通过实地调研、问卷调查以及分析相关文献,比较两种文化中表现恭维的语言方式、表达方式和认知方式的异同。 研究结果:通过初步研究,我们发现中美文化在恭维语使用上存在较大差异,主要体现在以下几个方面: 1. 恭维语的表达方式不同。在中国文化中,恭维语往往是通过客套话表达,而在美国文化中,则更多地通过直接的赞美和感谢表达。 2. 表达恭维的场合不同。在中国文化中,恭维语往往出现在公共场合和商业交易中,而在美国文化中,则更多地出现在私人交往中。 3. 被恭维者的接受方式不同。在中国文化中,被恭维者通常会谦虚地回应恭维,而在美国文化中,则更多地表现出自信和自豪。 研究结论:我们认为中美文化在恭维语使用上存在显著差异,这种差异与中美两种文化的价值观、社会习惯和交往方式密切相关。同时,我们也认为了解其它文化的恭维语使用方式,能够提高跨文化交流和合作的效果。在后续研究中,我们将更加深入地探讨中美恭维语的文化差异及其背后的原因。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档