- 3
- 0
- 约小于1千字
- 约 2页
- 2023-11-07 发布于山东
- 举报
12 月英语六级翻译技巧 综合法
有些句子单独使用一种翻译方法是很难翻译好的,需要用几种
方法进展综合处理,然后再按照时间顺序,主从构造或逻辑关系等
重新排列,即进展句子重组。 我们先来看一句汉译英:
例 1 除了效劳于说本族语者的需要外,英语也是科学、技术和
其他领域一些重要著作编撰时所使用的语言,这些著作并非总是由
以英语为母语的人所编撰的。
这句话虽然很长,但其实只说明了一个问题--英语是一个什么
样的语言?由句子可知,英语有以下功能:效劳于以母语的人;在科
学等领域编撰著作时使用。英语还具有一个特征:用于科学等领域
的书籍编撰时,并非总是由以英语为母语的人来担纲。而在英语的
两个功能中,本句尤其突出他的第二个功能,所以在翻译本句时要
注意重点和句子构造的重组,有些局部可以处理成修饰语成分。
译文:English is a language in which some of important
works in science,technology and other fields are being
produced, not always by native speakers,besides serving the
needs of its native s
您可能关注的文档
最近下载
- 电梯层门安全装置检查试验记录表.docx VIP
- 2026年甘肃省兰州大学土木工程与力学学院聘用制(B岗)人员招聘笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 2025-2030射频消融与冷冻消融技术临床应用比较及市场机会分析报告.docx VIP
- (正式版)DB15∕T 2948-2023 《零碳产业园区建设规范》.pdf VIP
- Unit1PeopleofAchievement单元整体教学设计专家点评说课课件2022.8.13-高中英语人教版(2019)选择性单元整体教学设计(视频课件教案).pptx VIP
- TB10760-2021 高速铁路工程静态验收技术规范.pdf VIP
- 艾克姆硫化剂S-80GEF200.PDF VIP
- 2012版110kV及以下电缆敷设12D101-5.pdf VIP
- 8度 拉丝模检验、验证规程2012-2-8.doc VIP
- 企业人力资源管理师四级.pptx VIP
原创力文档

文档评论(0)