展会口译完整版.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
展会口译 Dialogue 对话 A: Hello,Organization Committee of the Shanghai International Textile Material Exhibition. What can I do for you? A:你好,这里是上海国际纺织品面料展组委会,我能为你做点什么吗? B: Hello, I am the sales manager of a textile company .I’d like to know about the exhibition this time. B:你好,我是纺织品销售公司的经理,我想了解一下这次的展会。 A: The exhibition will be held from March 17th to 19th in Shanghai A:本届展会定于3月17日至19日在上海国际展览中心。 B: Oh, I see. B:哦,我知道了。 A: The exhibition number of booth is 1500, the buyers are 2500 professional buying groups from more than 100 countries and regions. A: 预计有1500个展位,买家团是来自100多个国家和地区的2500个专业团体。 B: That sounds good. A:听起来挺不错的。 A:It is an exhibition with a 11 years history catering to clients from more than South African and Mexico. Over the past 11 years, the exhibition has been well known for its high efficiency in signing contracts. A:这是一个有11年历史的展会,面向南非和墨西哥买家。在过去的十一年中一直因为合同签订的高效而著称。 B: Thank you. I know. Could you give me plane figure of booth? B: 谢谢,我知道了。你能给我展位平面示意图吗? A: Please wait a minute…..This is the plane figure of booth.There are the booths we left that haven’t book. A:请稍等……这是我们展位的平面示意图,这些是我们展位是我们剩下还未预定的。 B: Let me see. Are there any vacant booths on the right of elevator? B:让我看看,右边靠自动扶梯下面还有展位吗? A: Yes, there are 4 left. A:有,但只有4个了。 B: I’d like to book those 2 booths. B:我想订这2个。 A: Good choice .They are very ideal booths with the most visitors. A: 好眼力,这确实是两个理想的展位,一定会有很多顾客光顾的。 B: What about the expenses of booth ? B:那关于展位费用呢? A:The standard booth is 6800RMB. However, It is cheaper on the upper floor. A:标准展位是6800元一个,楼层高的可以降低。 B: Could you give me a discount? B:你能给我一个折扣吗? A: OK, I’ll give you 90% discount. A: 好的,我给你一个九折。 B: Thank you. If we want to participate, what should we do? B:谢谢!如果我们参加,我们该怎么做? A: You must fill in an application form and send us the fee as soon as possible. A:你首先要填一张申请表,并将参展费用尽快汇过来。 B: Oh, I see. When can I transport the display items to Internat

文档评论(0)

191****1763 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档