- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
shame washed over her face.(涌入,涌上) 突然一个新念头涌进我的脑海。
Suddenly, a new idea washed over/occurred to me.
她听到这个消息很激动,说不出一句话。
Thrilled at the good news, she couldn’t say a word。
当他来到他父亲的家时,他突然感到悲伤和懊悔。
when he arrived at his father’s house, suddenly sadness and regret filled his heart.
年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱, 却只给我一本《圣经》 ?
Angrily, he raised his voice to his father and said, With all your money you give me a Bible?
然后他丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
He then stormed/dashed out of the house, leaving the Bible. 6.年轻人好奇地,但有些失望地打开了盒子。发现一本漂亮的,皮封面的,用金字刻着年轻人的名字的 Bible。
Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man’s name embossed in gold.
他站着不说一句话,眼泪从脸颊上滚下来。
He stood silently, tears rolling down his cheeks
不能为了别人的梦想而活着。
never live someone else’s dream.
假如你的选择权仅限于似乎可能或合理的范围内, 你将远离自己的真心。
If you limit your choices only to what seems possible or
reasonable, you disconnect yourself from what you truly want.
他因恐惧而呆住,站在那儿一动不动。
Frozen with fear, he stood rooted to the spot.
Consumed with/Overwhelmed by fear, Mac didn’t know what
to say.
他意识到问题的严重性。
He comprehended the gravity of the situation。
时间似乎停止了,尽管他们可能只在那儿二至三分钟。
t ime seemed to stand still, though they were probably there for only two or three minutes.
一股力量立刻取代了Jane 不断增长的恐惧和焦虑。
A sense of strength immediately replaced the mounting fear and anxiety in Janes mind.
Makcik 躺在那里,没有一点知觉。
Makcik was lying in bed, unconscious.
Jane and Tom 的快乐是非常巨大的。
Jane and Tom’s joy was immense.
他突然闪现一丝恐惧。
the thought of fear crossed his mind.
16 .让 Tom 记忆深刻的事件
The event that stands out in Toms memory
她砰砰地敲门。
She pounded the door
Mac was frightened to death./ Mac was terribly scared/ struck by fear.
3.Frozen /Numb with fear/Frightened, Mac couldn’t say
anything.
A frightened feeling crept/ swept over his heart.
Mac’s heart was beating wildly/violently /was pounding and his hands were shaking. His face turned pale and eyes were full of horror.
Mac shook all over, feeling like sitting on pins and
文档评论(0)