中国英语学习者英文阅读时语音影响的erp研究.docxVIP

  • 15
  • 0
  • 约4.37千字
  • 约 4页
  • 2023-11-25 发布于广东
  • 举报

中国英语学习者英文阅读时语音影响的erp研究.docx

中国英语学习者英文阅读时语音影响的erp研究 1 视觉-正字法加工和使用策略 中文和英语分为不同的语言系统。英文是典型的拼音文字,字形与发音之间存在较为系统的对应关系;而中文是典型的象形文字,字形特征较为复杂,字形与发音的关联与英文相比要弱得多。在阅读过程中,人们对于文字的加工涉及了视觉字形,语音和语义等处理过程。中文与英文在上述语言特性上存在的巨大差异,必将导致人们在阅读这两种文字时所使用的语音和字形策略有所不同。大量研究表明,英文的语音信息在阅读中起到了非常重要的作用。例如,文字所对应的语音信息能够帮助读者理解陌生印刷文字的意思;语音意识是儿童掌握阅读过程中的核心能力。而中文的语音信息并不足以使阅读者获得一个书面形式呈现的汉字的字义;语音意识在中文阅读中所起到的作用非常有限。相反,在学习中文的过程中,字形分析是非常重要的,其中视觉-正字法加工是中文阅读的一个重要方面。现有的中文阅读模型都强调了在语音和意义信息激活之前一个详尽具体的正字法表征的重要性。对中文书面语言的视觉-正字法加工的要求使得反复蓦写汉字样本成为学习阅读中文的主要策略。一些实验证据支持了书写与视觉加工能力对中文阅读的作用。 然而,以上研究结果主要是针对母语学习者得到的。对于二语学习者而言,他们在阅读第二语言时是按照母语还是二语的阅读策略呢?许多研究都证实对于以非拼音文字为母语的英语学习者存在跨书写系统差异的效应

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档