网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

基于顺应论的庞德英译《华夏集》研究的开题报告.docxVIP

基于顺应论的庞德英译《华夏集》研究的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

基于顺应论的庞德英译《华夏集》研究的开题报告

题目:基于顺应论的庞德英译《华夏集》研究

背景介绍:

庞德(F.A.Pott)是19世纪末20世纪初英国的汉学家,他对中国文化、历史、语言等方面进行了深入研究,并在1896年出版了《华夏集》(TheBookofPoetry),这是一本对中国古代诗歌进行翻译和解释的经典著作。

庞德在翻译《华夏集》时,采用了顺应论的翻译方法,即以目的语(英语)为准,尽可能地使源语(中文)让后者的读者能够理解。这种方法在当时受到了一些批评,但也得到了一些赞扬。然而,时至今日,随着翻译研究的深入,人们对于顺应论翻译方法的认识也发生了变化,有学者认为它的局限性很大,但也有学者认为它有一定的可取之处。

问题陈述:

面对庞德的《华夏集》译本,如何评价其翻译方法的优缺点?在当今翻译研究的背景下,如何对其进行现代化的再解读和诠释?

研究目标和意义:

该研究旨在从现代翻译理论的角度出发,探讨庞德的《华夏集》译本的翻译方法,并对其进行现代化的再解读和诠释,以期更加深入地了解其在翻译研究史上的地位和贡献。此外,该研究还可以为翻译研究提供多元化的视角和新的思路,为翻译教学提供实践性的参考。

研究方法:

本研究将采用文献研究和对比分析两种研究方法。首先,通过对庞德的《华夏集》译本的阅读和分析,了解其翻译方法、原则和特点等;然后,以顺应论翻译方法为切入点,将该研究与现代翻译理论和方法进行对比分析,以凸显其优缺点和现实意义。

预期结果:

通过本研究,可进一步了解庞德的《华夏集》译本的翻译方法,了解其在翻译研究史上的地位和贡献;同时,可凸显该研究在现代翻译理论和方法中的现实意义,为今后翻译研究和翻译教学提供指导。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档