关联理论和概念映射集成框架下的隐喻翻译原则与策略的综述报告.docxVIP

关联理论和概念映射集成框架下的隐喻翻译原则与策略的综述报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

关联理论和概念映射集成框架下的隐喻翻译原则与策略的综述报告

本文主要介绍关联理论和概念映射集成框架下的隐喻翻译原则与策略的综述报告。

关联理论是认知语言学的一个重要分支,主要研究人类语言中词汇、句子以及更高层次的表达方式的内在联系,并探讨这些联系是如何影响人们的理解与表达的。关联理论的一个基本假设是:人们在理解任何形式的语言表达时,都会选择最相关、最突出、最熟悉的信息进行处理和组织表达。因此,关联理论试图阐述人们是如何通过词汇、句子的关联来理解和使用语言。

在关联理论的基础上,发展出了概念映射集成框架。概念映射集成框架是指,在对语言进行理解和生成时,人们并非单一地使用某一个概念或语言模式,而是将多个概念和模式整合在一起,在一定程度上是将隐喻概念的表达和语言结合在一起。这种整合过程包括了前额叶和背侧区域的活跃,因此精神活动具有两者的双重依赖性。概念映射集成框架的最终目的,是为了更好地理解和生成语言表达,并为人们的思维和行为提供可靠的信息支持。

在隐喻翻译中,关联理论和概念映射集成框架可以起到重要的作用。具体来说,也可以运用隐喻翻译原则和策略的综合来达到更加准确地翻译效果。下面我们来具体介绍隐喻翻译原则和策略的内容。

一、隐喻翻译原则

1.语境原则

根据语境提取含义,这是翻译中最基本的原则之一。由于语境的丰富性,言外之意,语言隐喻等可以为翻译提供更多的信息。

2.全貌原则

作为翻译人员必须尊重原文作者的表达方式,以及表达的文化背景,在翻译中保留作品的整体和个性是应遵循的原则。

3.等同性原则

这个原则是指翻译应该准确地、一一地表述被翻译语言的语意,而不去损失或者追加具体的文化信息。

4.文化原则

由于文化的不同,翻译也会有相应的差异。因此,在进行翻译时,考虑原文所属的文化背景、表达方式等,是非常重要的原则。

5.质量原则

翻译应该尽可能地保持原始材料的质感,灵活使用语言,以为后续读者提供更好的品质和阅读体验。

二、隐喻翻译策略

1.直接翻译策略

直接翻译通常用于字面上的意思,不受靶语文化或语境的影响。

2.变通翻译策略

变通翻译使用变形或者不同类型的隐喻来表达原材料。如,对比、反着、同形异意、借代等。

3.消除隐喻翻译策略

使用已知含义和符合基本的文化标准,以便对隐喻进行消除。对于某些更为复杂的隐喻,可能需要沟通和协商等技巧来解释隐喻翻译的含义。

综上所述,隐喻翻译可以借助关联理论和概念映射集成框架、隐喻翻译原则和策略等多种手段,以更加精准地表达原文的情感、文化和含义。在翻译实践中,翻译人员应该注重细节和句法,不断学习和积累,进行隐喻的优化和细化,不断提高翻译水平和质量,从而达到更好地翻译效果和交流。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档